自河南經亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所
admin
自河南經亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、于潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。
家業在災年中蕩然一空,兄弟分散各自你西我東。
戰亂過后田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉道路中。
吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無蹤如斷根的秋蓬。
同看明月都該傷心落淚,一夜思鄉心情五地相同。
本詩為當年河南動亂時詩人懷念親人之作,真切地描寫了動亂時期田園荒蕪、骨肉分離的情景,表現了戰亂給人民帶來的災難,抒寫了兄弟姐妹間的骨肉之情。全詩淺而有致,淡而有味。河南經亂,指貞元十五年(799年)宣武軍等叛亂。關內,唐道名,轄今陜西中、北部及甘肅一部。阻饑,艱險、饑荒。浮梁,今江西景德鎮市。大兄,詩人長兄,名幼文。于潛,今浙江臨安縣附近。烏江,今安徽和縣。七兄、十五兄,均為詩人堂兄。符離,在今安徽宿縣境內。下邽,今陜西渭南縣。
前兩聯是詩人自述由戰爭帶來的苦難生活。在這災難深重的年代,詩人家徒四壁,一無所有;兄弟姐妹們也丟家棄業,淪落天涯;故鄉的田園已被戰亂破壞得一片荒蕪;失散的骨肉同胞,都在異鄉勞碌奔波。
頸聯兩句是人們廣為傳誦的名句。詩人把離散的兄弟姐妹比作千里孤雁、九秋斷蓬。借此一比,詩人將骨肉分離的慘景展現在讀者眼前。吊影分飛、辭根離散,在這樣傳神的描寫中,戰亂帶來的零落之苦被深刻地刻畫了出來,給人孤苦凄涼之感。
尾聯中,詩人以他真摯的情思,描畫出一幅五地望月共生鄉愁的圖景來:深夜,飽受離別之苦的詩人難以入眠,抬頭遙望高懸夜空的明月,不由得想到天各一方的兄弟姐妹。如果此時大家都和自己一樣,遠望這輪明月,應該也會黯然落淚吧!這一夜之中,散落于五個不同地方的思鄉之情,也都是相同的。詩人用這樣的畫面收尾,使詩歌淳樸真切,引人共鳴。
詩人在詩中所表達的情感,是飽經戰亂的人們所共有的,但并非所有人都能像詩人這樣用白描的手法表達出來。全詩語言清麗,沒有任何修飾,像話家常一般,但卻緊緊扣住了主題,情真意切,意味深長。