国产精选91热在线观看-国产精选经典三级小泽玛利亚-国产精选莉莉私人影院-国产精选一区-亚洲成a人在线播放www-亚洲成年

客服 |
手機(jī)網(wǎng)
格雷厄姆網(wǎng)網(wǎng)站歡迎您!
廣告

宋詞精選賞析

2024-06-28 17:15 來源:未知 作者: admin
分享到
關(guān)注格雷厄姆網(wǎng)在線:
在線咨詢:
  • 掃描或點(diǎn)擊關(guān)注格雷厄姆網(wǎng)在線客服

采桑子

歐陽(yáng)修
群芳過后西湖好,狼藉殘紅,飛絮蒙蒙,垂柳闌干盡日風(fēng)。
笙歌散盡游人去,始覺春空,垂下簾櫳,雙燕歸來細(xì)雨中。
【譯文】
百花凋落后西湖依然美好,滿地落花殘紅,漫天飛絮蒙蒙,垂柳輕拂欄桿整日吹著輕風(fēng)。
笙歌唱罷游人紛紛歸去,這才覺得春去樓空,慢慢放下窗簾,見雙燕歸來疾飛在細(xì)雨中。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人晚年退隱潁州時(shí)所作組詞《采桑子》之一,《采桑子》共有十首,此為第四首。詞中描寫“群芳過后”暮春時(shí)節(jié)西湖的殘春之景,卻無(wú)傷春之感,而別有一番朦朧迷離之美。詞人以輕快的筆調(diào)描繪了一幅清幽靜謐的潁州暮春畫卷,雖通篇寫景,但也從字里行間婉曲地抒寫了詞人靜閑自適的曠達(dá)情懷和恬淡的心境。
起句統(tǒng)領(lǐng)全篇,“群芳過后”的西湖,讓人頓覺惋惜傷感,但詞人卻覺“好”,足見其心情閑雅舒適而又情懷曠達(dá)。下面三句分寫“西湖好”,鋪陳渲染首句。“狼藉殘紅”滿地落花殘紅,寫西湖岸邊地面之“好”;“飛絮蒙蒙”,漫天柳絮飛舞,言空中之“好”;“垂柳闌干盡日風(fēng)”,垂柳掩映著華麗的欄桿,隨著和煦的春風(fēng)搖曳起舞,寫周圍環(huán)境之“好”。這三句具體描寫“西湖好”,反襯出詞人的幽微的情態(tài)。
“笙歌散盡游人去”承接上片“盡日”,展現(xiàn)出此時(shí)環(huán)境之清幽,然“笙歌”未散,“游人”未去之時(shí),西湖的笙歌繁華可想而知。所以“始覺春空”,這才覺得春去樓空,于是慢慢地“垂下簾櫳”,卻看見雙燕穿過濛濛細(xì)雨翩翩而歸。“細(xì)雨中”呼應(yīng)上片“盡日風(fēng)”,點(diǎn)明了氣候的變化,從而揭示出時(shí)間的推移。詞中多用白描手法,尤其前后兩結(jié),雖無(wú)修飾,卻頗耐人尋味。劉永濟(jì)《詞論》曾贊:“《采桑子》前結(jié)‘垂柳闌干盡日風(fēng)’,后結(jié)‘雙燕歸來細(xì)雨中’,神味至永,蓋芳歇紅殘,人去春空,皆喧極歸寂之語(yǔ),而此二句則至寂之境,一路說來,便覺至寂之中,真味無(wú)窮,辭意高絕。”
整首詞情景交融,以動(dòng)顯靜,動(dòng)靜交錯(cuò),而語(yǔ)言清麗,風(fēng)格空靈。今人唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》中評(píng)價(jià)曰:“此首上片言游冶之盛,下片言人去之靜。通篇于景中見情,文字極疏雋。風(fēng)光之好,太守之適,并可想象而知也。”

浪淘沙

歐陽(yáng)修
把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東,總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無(wú)窮。今年花勝去年紅,可惜明年花更好,知與誰(shuí)同?
【譯文】
舉起酒杯向東風(fēng)祈禱,請(qǐng)你再留些時(shí)日不要一去匆匆。洛陽(yáng)城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻永無(wú)盡窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時(shí)將和誰(shuí)相從?
【評(píng)點(diǎn)】
此詞作于明道元年(1032)春,當(dāng)時(shí)詞人偕同友人梅堯臣舊地重游洛陽(yáng)城,實(shí)為有感而作。本篇為一首惜春的小詞,詞人寫舊地重聚,借賞花抒懷。
上片描寫了詞人昔日在洛陽(yáng)與友人歡聚郊游的情景,表現(xiàn)了詞人縱情游賞的瀟灑自在,借景抒情,深化了詞的意境,使感情愈加真摯。開頭兩句詩(shī)源自晚唐詩(shī)人司空?qǐng)D的《酒泉子》“黃昏把酒祝東風(fēng),且從容”,詞人加添了一“共”字,便添了新意。“共從容”是針對(duì)人與風(fēng)而言,詞人希望能留住東風(fēng),留住光景,可以繼續(xù)游賞,更希望人們能夠慢慢游賞,盡興而歸。“洛城東”點(diǎn)明游賞的地點(diǎn),即洛陽(yáng)城東的公園。由“垂楊”、“東風(fēng)”幾句,將暖風(fēng)吹拂、翠柳飛舞、氣候宜人的迷人景色展現(xiàn)在讀者面前,此時(shí)正是游賞的好時(shí)候,此地正是觀光的好去處。末兩句抒情感嘆,這些就是昔日攜手同游過的地方,今天又全部重游了一次。“芳叢”點(diǎn)明此次郊游的主要目的為賞花。
下片慨嘆人世無(wú)常、聚散匆匆,抒寫了詞人惆悵失落的感傷之情。前兩句即發(fā)出深深的感嘆,“聚散苦匆匆”意思是聚會(huì)本來就很難,可剛剛見面,又要匆匆告別,這怎能不帶來深深的悵恨?一句“此恨無(wú)窮”擴(kuò)及到各種離別,并不是只言詞人的分別,而是言及古今親人朋友之間的匆匆離別。末三句通過描寫眼前所見鮮艷繁盛的景色,抒發(fā)了詞人感傷的別離之情,正是“以樂景寫惆悵”。詞人將三年的花加以對(duì)比,“今年花勝去年紅”,今年的花比去年開得更加繁盛,更加鮮艷,但“明年花更好”,卻不知道能和誰(shuí)再來共賞?詞人以惜花寫惜別,層層遞進(jìn),詩(shī)意盎然,構(gòu)思新穎,可謂惜別詩(shī)中的絕妙之筆。
全詞語(yǔ)言凝練,婉麗雋永,含蘊(yùn)深刻,耐人尋味。

踏莎行

歐陽(yáng)修
候館梅殘,溪橋柳細(xì),草熏風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
【譯文】
客舍前的梅花已經(jīng)凋殘,溪橋旁新生細(xì)柳輕垂,春風(fēng)踏芳草遠(yuǎn)行人躍馬揚(yáng)鞭。走得遠(yuǎn)離愁越?jīng)]有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。
寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠(yuǎn)把欄桿憑倚。平坦的草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇抒寫遠(yuǎn)別離愁。
上片寫遠(yuǎn)行人在春日離家后隨著行程的漸遠(yuǎn),愁也越來越重,越強(qiáng)烈。“候館梅殘,溪橋柳細(xì),草熏風(fēng)暖搖征轡”是遠(yuǎn)行人途中所見之景,“梅殘”、“柳細(xì)”、“草熏”等詞渲染出悲情氣氛;“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”寫離家日漸遙遠(yuǎn)觸發(fā)離愁,詞人以春水迢迢比喻離愁的綿綿不斷,真切生動(dòng),真實(shí)而自然地表現(xiàn)了其望歸的愁情。
下片則從閨人著眼,懸想閨中人思念遠(yuǎn)行人的情態(tài),表現(xiàn)閨中人相思的痛苦。“寸寸柔腸,盈盈粉淚”,寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,兩對(duì)句、八字即寫出閨中人的纏綿深切的相思之情。接下一句“樓高莫近危闌倚”,不要登高樓望遠(yuǎn)把欄桿憑倚,既是遠(yuǎn)行人對(duì)閨中人的深情的囑托,又表現(xiàn)了閨中人倚樓望遠(yuǎn)而又不見所思之人的情景。“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”是補(bǔ)充說明上句,即使登樓也枉然,因?yàn)槭裁炊伎床灰姡氵h(yuǎn)眺到的只是平坦的、一望無(wú)盡的草地,原野盡頭是重重青山,而你思念之人還在那重重春山之外,早已渺不可尋。即使望斷春山也是徒然,更見閨中人的失望和感傷。此二句既刻畫出閨中人的神態(tài),又揭示出其內(nèi)心深處悠遠(yuǎn)纏綿的情思,為宋詞中的名句。今人唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》贊曰:“平蕪已遠(yuǎn),春山則更遠(yuǎn)矣,而行人又在春山之外,則人去之遠(yuǎn),不能目睹,惟存想象而已。寫來極柔極厚。”明王世貞《藝后卮言》說:“此淡語(yǔ)之有情者也。”
全詞委婉纏綿,別具一格,詞人將游子思鄉(xiāng)之情與閨中人的思念融合在一起,寫出兩地互為相思的情思,可謂新穎生動(dòng)。雖為常見的離情別緒的題材,但詞人所運(yùn)用的奇妙手法,使本詞跳出俗套,讀來清新雅致,令人神往。整首詞意境優(yōu)美,融情于景,情寓景中,表現(xiàn)了歐詞深婉的風(fēng)格,是其最具代表性的詞作。

訴衷情

歐陽(yáng)修
清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠(yuǎn)山長(zhǎng)。
思往事,惜流芳,易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
【譯文】
清晨卷起結(jié)著輕霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。因?yàn)閮?nèi)心有太多離愁別恨,故而將雙眉涂得像遠(yuǎn)山般長(zhǎng)長(zhǎng)。
回想那如煙往事,憐惜逝去的時(shí)光,更容易使人悲傷。想唱歌心里卻發(fā)緊,想歡笑眉頭卻緊皺,這日子最讓人痛斷肝腸。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇描寫的是一位歌女的生活片斷,抒寫了歌女的相思離恨之情,將其內(nèi)心深處的痛苦和愁悶表現(xiàn)得淋漓盡致。
詞的上片寫歌女清晨梳妝,白描歌女清晨試梳梅花妝和畫遠(yuǎn)山眉的細(xì)節(jié),以又細(xì)又長(zhǎng)的眉黛象征離愁如遠(yuǎn)山綿長(zhǎng)不盡,用意奇巧。“清晨簾幕卷輕霜”,清晨卷起結(jié)著輕霜的幕簾,點(diǎn)明歌女起床后的活動(dòng)——卷簾,卷起“輕霜”,言此時(shí)已到微寒時(shí)節(jié),因而“呵手”,這一細(xì)節(jié)寫出歌女的嬌怯狀。接著她開始“試梅妝”,意思是試畫新式梅花妝,反襯出歌女的秀美俏麗。“都緣自有離恨,故畫作遠(yuǎn)山長(zhǎng)”,既可理解為詞人的揣度,也可理解為歌女的心理,都因?yàn)閮?nèi)心有太多離愁別恨,故而將雙眉畫得像遠(yuǎn)山般淺淡而細(xì)長(zhǎng)。清朝學(xué)者陳廷焯《詞則閑情集》評(píng)言:“縱畫長(zhǎng)眉能解離恨否?筆妙。能于無(wú)理中傳出癡女子心腸。”
詞的下片寫歌女悲傷憂愁的心理,先是回憶昔日,后又轉(zhuǎn)寫今朝。“往事”、“流芳”,表達(dá)其對(duì)往昔的回憶的眷戀與惋惜之情。“擬歌先斂,欲笑還顰”是歌女此時(shí)的情態(tài):想唱歌心里卻發(fā)緊,想歡笑眉頭卻緊皺的,表現(xiàn)歌女強(qiáng)顏歡笑的愁恨苦悶。這樣的日子“最斷人腸”,直言其內(nèi)心的無(wú)比哀傷,隱含著詞人對(duì)其深深的同情,語(yǔ)簡(jiǎn)意深,十分傳神。
全詞章法自然順暢,上片寫歌女化妝的場(chǎng)景,下片刻畫其心理活動(dòng),以白描的手法,著重描寫了歌女的動(dòng)作和情態(tài),刻畫出歌女的離恨別傷,可謂構(gòu)思新穎。

生查子

歐陽(yáng)修
去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚滿春衫袖。
【譯文】
去年元宵夜時(shí),繁華的街面上,張掛了無(wú)數(shù)花燈,照得夜晚明亮如白晝。月亮爬上柳樹梢時(shí),黃昏之后,約定相會(huì)的情人。
今年元宵夜的月光和花燈,依舊明亮燦爛。可去年相會(huì)的人卻不見蹤影,相思之淚打濕了春衫的衣袖。
【評(píng)點(diǎn)】
此詞是歐陽(yáng)修膾炙人口的名篇之一,詞人以少女口吻寫成。
上片回憶去年的歡悅,那時(shí)燈好、月明,熱戀中的約會(huì)也因元夜的歡樂而增添光彩。“去年元夜時(shí)”點(diǎn)明時(shí)間,引出下文的敘述,接下三句為當(dāng)時(shí)的情景;“花市燈如晝”極言元宵夜的燈火輝煌,展示了歡聚的時(shí)空背景;“月上柳梢頭,人約黃昏后”寫去年元夜幽會(huì)的情景,為全詞的詞眼,其意境優(yōu)美且情致浪漫,是歐詞中傳誦千古的名句。“月上柳梢頭”描繪出情侶幽會(huì)的環(huán)境,月亮爬上柳樹梢,此時(shí)明月皎皎,垂柳依依,多么富有詩(shī)情畫意!“人約”點(diǎn)明兩人并非燈市邂逅,而是早有密約,“黃昏后”點(diǎn)出相會(huì)的時(shí)間。上片勾勒出一幅月下幽會(huì)的幸福場(chǎng)景,但快樂的時(shí)光總會(huì)很快消逝。
詞的下片,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),寫今年元夜重臨故地、物是人非的悲苦情景。“月與燈依舊”一句話即概括出今天的環(huán)境,景物與去年一般無(wú)二,依舊月光普照,燈市燦爛如晝。而人又是怎樣呢?一句“不見去年人”——去年相會(huì)的人卻不見蹤影,道出無(wú)盡的哀傷:去年花前月下,相依相伴,對(duì)訴衷腸,今年卻孤身只影,無(wú)人陪伴。而為何“不見”,詞人一字不及,更增添了悲涼之意。面對(duì)此情此景,少女怎能不傷感悲傷?“淚滿春衫袖”——只見那相思之淚不禁打濕了春衫的衣袖,詞人只用五字就將這種淡漠冷清的傷感形象化、明朗化,足見其功底深厚。
整首詞語(yǔ)言通俗明快,撫今思昔,感情真摯,對(duì)比強(qiáng)烈,跌宕起伏,構(gòu)思巧妙。詞人運(yùn)用對(duì)比的手法,將今昔情景的哀樂放在一起,形成回旋詠唱的重疊之美,讀來一詠三嘆,耐人回味。在藝術(shù)構(gòu)思上,此詞的結(jié)構(gòu)與唐崔護(hù)的《游城南》詩(shī)(去年今日此門中)近似,卻比崔詩(shī)的語(yǔ)言更回環(huán)錯(cuò)綜,也更具民歌風(fēng)味。

木蘭花

歐陽(yáng)修
別后不知君遠(yuǎn)近,觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書,水闊魚沉何處問?
夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬(wàn)葉千聲皆是恨。故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。
【譯文】
分別后不知你的行蹤遠(yuǎn)近,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你漸走漸遠(yuǎn)漸無(wú)書信,魚書不傳我去哪里問訊?
深夜里風(fēng)吹竹葉蕭蕭不停,千聲萬(wàn)聲都是別愁離恨。我斜依繡枕想在夢(mèng)中見你,誰(shuí)知道夢(mèng)未做成燈又燃盡。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇是一首閨怨詞,是歐陽(yáng)修的早期作品。它以思婦的語(yǔ)氣表達(dá)了離情別恨之情,這是五代花間詞常用的形式,即代言體(以女性第一人稱方式)。但此詞又不同于花間詞,雖亦寫思婦的愁情,但無(wú)一字描述其外貌或者服飾,而是著力揭示思婦的內(nèi)心世界,生動(dòng)而細(xì)致地刻畫其思想感情。這正是歐陽(yáng)修與以往花間派詞人的明顯區(qū)別。
詞的上片直抒思婦因遠(yuǎn)行愛人別后音訊全無(wú)而凄涼苦悶,語(yǔ)辭柔婉情深。“別后不知君遠(yuǎn)近”是思婦生恨的原因,不知遠(yuǎn)行人的行蹤,才會(huì)“觸目凄涼”,無(wú)時(shí)無(wú)地不如此。“多少悶”意指不知有多少,以模棱兩可的語(yǔ)言直言“悶”之多。“漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書,水闊魚沉何處問”進(jìn)一步抒寫遠(yuǎn)別的情狀和愁緒,前句連用三個(gè)“漸”字將思婦的想念由近推遠(yuǎn),好像要去追尋愛人的蹤跡,但卻“水闊魚沉”,不知何處追問了。詞人以哀怨的語(yǔ)言表達(dá)出思婦欲求無(wú)路、欲訴無(wú)門的愁苦,抒寫得極為纏綿深切。
下片描寫思婦長(zhǎng)夜相思尋夢(mèng)不成的凄涼幽怨,詞人用秋景來烘托深情,以萬(wàn)葉千聲渲染秋夜的冷寂凄清,表現(xiàn)了閨中思婦深沉凄絕的內(nèi)心世界,極為生動(dòng)細(xì)致。“風(fēng)竹敲秋韻”不過是尋常景色,但在思婦的眼里,“萬(wàn)葉千聲皆是恨”,一葉葉一聲聲都能觸動(dòng)她的愁苦和相思。為了擺脫這樣的煎熬,思婦決定“故欹單枕夢(mèng)中尋”,斜依繡枕急于入睡做夢(mèng),幻想著能在夢(mèng)中尋覓到自己所思念的愛人,但結(jié)果卻“夢(mèng)又不成燈又燼”,夢(mèng)非但沒有做成,連那最后一盞陪伴自己的殘燈也熄滅了。“燈又燼”既是寫燈芯燃成灰燼,又暗喻了思婦欲與愛人相會(huì)的夢(mèng)想不可能實(shí)現(xiàn),她的哀傷就如這燃成灰燼的燈花一樣凄迷、暗淡。
全詞筆調(diào)細(xì)膩委婉,寓情于景,含蓄深婉,優(yōu)柔不迫。宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》曾贊此詞曰:“歐陽(yáng)公雖游戲作小詞,亦無(wú)愧唐人《花間集》。”

蝶戀花

歐陽(yáng)修
庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去。
【譯文】
深深庭院不知深幾許?一排排楊柳堆起綠色煙云,一重重簾幕多得難計(jì)其數(shù)。華車駿馬如今在哪里游冶,我登上高樓也不見走馬章臺(tái)路。
風(fēng)狂雨驟三月春暮,時(shí)近黃昏掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼盈盈問花花不回答,散亂的落紅飛過秋千去。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為一首暮春閨怨詞,描寫了暮春時(shí)節(jié)深閨女子懷人傷春的苦悶愁怨,是閨怨詞中千古傳誦的名作。
開首即連用三個(gè)“深”字,寫出女子與世隔絕形如囚居一般的生活,暗示其孤身獨(dú)處、怨恨莫訴的壓抑之感,將女子獨(dú)守空房的孤苦落寞之景刻畫得入木三分。李清照《詞序》曾贊曰:“歐陽(yáng)公作《蝶戀花》有‘庭院深深深幾許’之句,予酷愛之,用其語(yǔ)作‘庭院深深’數(shù)闋。”接下來詞人對(duì)深閨女子的住處進(jìn)行了細(xì)致的描繪,由遠(yuǎn)及近,近處是“楊柳堆煙”,一排排楊柳密密叢叢,霧氣彌漫,好似一幅水墨畫。遠(yuǎn)處是一重重的簾幕,“無(wú)重?cái)?shù)”三字描寫出這座庭院的幽深隱秘。下一句詞人筆鋒一轉(zhuǎn),“玉勒雕鞍游冶處”將視線轉(zhuǎn)到其丈夫那里,而下一句又折筆描寫女子獨(dú)處高樓,凝神遠(yuǎn)望丈夫游冶之處。王國(guó)維《人間詞話》言:“一切景語(yǔ),皆情語(yǔ)也”。
詞的下片借寫風(fēng)狂雨暴的黃昏,抒寫出女子無(wú)限的傷春之感。末兩句是歐陽(yáng)修詞中膾炙人口的名句之一,毛先舒《古今詞論引》曾分析道:“永叔詞云:‘淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去。’此可謂層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也;因淚而問花,此一層意也;花竟不語(yǔ),此一層意也;不但不語(yǔ),且又卵落、飛過秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語(yǔ)愈淺而意愈入,又絕無(wú)刻畫費(fèi)力之跡,謂非層深而渾成耶?”
全詞語(yǔ)言優(yōu)美,淺顯易懂,然意境深遠(yuǎn),深沉細(xì)膩,遠(yuǎn)勝花間詞之清韻。

青玉案

歐陽(yáng)修
一年春事都來幾?早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。
買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似、家山見桃李?不枉東風(fēng)吹客淚,相思難表,夢(mèng)魂無(wú)據(jù),惟有歸來是。
【譯文】
一年的春光算來能占幾分?到如今早過了三分之二,葉綠蔥翠紅花姣嫣都是樂事。可是在綠楊婆娑的庭院里,在暖風(fēng)吹動(dòng)的簾幕下,卻有個(gè)人心事重重面容憔悴。
即便是天天在長(zhǎng)安買花載酒,又哪能比得上在家鄉(xiāng)山里觀賞桃李?不要怪春風(fēng)吹落游子眼淚,相思之情難以表白,夢(mèng)魂也飄忽無(wú)依,只有回到家鄉(xiāng)才稱心如意。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇是一首游子思鄉(xiāng)之作,表達(dá)了暮春傷逝懷人的思鄉(xiāng)之情。
上片側(cè)重描寫春愁,“一年春事都來幾?”詞人開篇即提出疑問:一年的春光算來能占幾分,然后自問自答:“早過了、三之二。”三分春色,早已過去三分之二,不僅是惜春、戀春,更是傷春。接下來幾句是描述春景,“綠暗紅嫣”寫暮春的可心樂事,暗喻春去夏來,年年都如此,而住在“綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕”中的人,卻是“人憔悴”。這幾句好似一組慢鏡頭,先是穿過庭院,再掀開簾幕,但見一個(gè)憔悴之人。詞人因賞花傷春聯(lián)想到時(shí)光流逝紅顏憔悴,因而觸動(dòng)自己的懷人思?xì)w之情。
詞的下片側(cè)重寫相思。“買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似、家山見桃李?”將在長(zhǎng)安買花與家鄉(xiāng)的山李進(jìn)行對(duì)照,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的深情和思念,強(qiáng)化了思鄉(xiāng)之情。“不枉東風(fēng)吹客淚”意為不要錯(cuò)怪春風(fēng)吹落了游子眼淚,詞人并沒有像一些詞人那樣責(zé)備東風(fēng)無(wú)情,而是坦誠(chéng)地表白自己的心境:“相思難表,夢(mèng)魂無(wú)據(jù)。”思鄉(xiāng)情難以傳述,欲通過夢(mèng)還鄉(xiāng)而不得,正是這些引發(fā)了“客淚”,而了卻心事的辦法“惟有歸來是”。此句是全篇的總結(jié)之句,表示此刻正是歸返家鄉(xiāng)的好時(shí)候,桃李芳華之時(shí),享受團(tuán)圓美滿才能化解心中的孤獨(dú)和寂寞。詞作流露出詞人對(duì)仕途漂泊的深深厭倦之情。
此詞用字淺顯,但語(yǔ)簡(jiǎn)意深,意在言外,是宋詞中的名作。詞中寫暮春景色卻并未渲染其凄清,而寫其仍然“綠暗紅嫣”秾麗可以玩賞,只是詞人心緒不佳,所以如此憔悴。又因?yàn)樵陂L(zhǎng)安買花載酒,聯(lián)想到不如在家鄉(xiāng)看桃李,只有歸鄉(xiāng)與家人團(tuán)聚才可以快悅,一波三折,表現(xiàn)了詩(shī)人厭倦仕宦想歸隱家園的情懷。全詞借景抒情,構(gòu)思獨(dú)特,語(yǔ)言渾成,真摯感人。

曲玉管

柳永
隴首云飛,江邊日晚,煙波滿目憑闌久。一望關(guān)河蕭索,千里清秋,忍凝眸。
杳杳神京,盈盈仙子,別來錦字終難偶。斷雁無(wú)憑,冉冉飛下汀洲,思悠悠。
暗想當(dāng)初,有多少幽歡佳會(huì),豈知聚散難期,翻成雨恨云愁。阻追游。每登山臨水,惹起平生心事,一場(chǎng)消黯,永日無(wú)言,卻下層樓。
【譯文】
山頭暮云亂飛,江邊日頭已落,我久久憑欄凝望暮靄煙波。看那山河冷落蕭條,千里萬(wàn)里一片凄清秋色,讓人不忍凝眸。
想起遙遠(yuǎn)的京城,那位體態(tài)輕盈的仙女,別后至今也未見她把錦書捎。莫非是大雁不愿遠(yuǎn)行,獨(dú)自休閑飛落汀洲,令我思緒悠悠。
回想當(dāng)年,我們?cè)?jīng)有多少幽歡佳會(huì),誰(shuí)知聚散難以預(yù)料,如今都成了無(wú)限的恨愁。天各一方,不能再會(huì),每當(dāng)我登山臨水,便勾起平生心事,讓我黯然魂消。一整天悶悶無(wú)言,惆悵地走下高樓。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇寫羈旅客愁和相思別情。全詞層層鋪敘,步步深入,縱橫捭闔,結(jié)構(gòu)有序,景情交融,細(xì)膩綿密。
上片主要寫詞人眼前所見之景。“隴首”三句,寫詞人久久倚靠著欄桿,看到了“云飛”、“日晚”、“煙波”。這些意象皆給人一種蕭索、悲涼之感。然后詞人由實(shí)而虛、由局部到整體,寫到“一望關(guān)河蕭索,千里清秋”,從而逼出“忍凝眸”三個(gè)字,表達(dá)詞人面對(duì)如此蕭索之景,不堪久望的心情。上片前五句均為寫景,最后巧妙地用“忍凝眸”三個(gè)字,把人的情感融入到景色之中,可謂情景交融。
中片用大量筆墨描寫所思的女子。“杳杳神京”首先交代了該女子的居住地——遙遠(yuǎn)的京城;“盈盈仙子”則點(diǎn)明了該女子的身份和體態(tài)。由于古人慣用“仙女”來代指美貌的娼妓,所以詞人此處所指的女子應(yīng)該是京城中有著曼妙身材的妓女。“錦字”化用典故,寫出自從別后,自己就沒有收到過該女子寄來的充滿柔情蜜意的書信。詞人一直盼望著鴻雁能夠捎來她的只言片語(yǔ),卻看見鴻雁“冉冉飛下汀洲”。詞人由想象回到現(xiàn)實(shí),心中的惆悵更加深沉。最后,詞人用“思悠悠”三個(gè)字來總結(jié)中片,與上片的“忍凝眸”相照應(yīng),同時(shí)也寫出自己的愁情更濃了。
末片圍繞“思悠悠”展開了鋪敘。正是由于舊日的歡情難以忘懷,今日才如此惆悵,所以“暗想”四句,由當(dāng)時(shí)的相愛寫到后來的相離,進(jìn)而寫到如今的愁緒。“阻追游”,寫出了現(xiàn)在的辛酸和無(wú)奈。接著,詞人宕開一筆,寫到自己其實(shí)并非只在今天才產(chǎn)生這種“忍凝眸”、“思悠悠”的情緒,而是已經(jīng)有很多次了。“每登山臨水”,都會(huì)“惹起平生心事”。可是對(duì)此,自己又無(wú)計(jì)可施,只好“一場(chǎng)消黯,永日無(wú)言”,最后默默地“卻下層樓”。這里“下層樓”正好與上片“憑闌久”相照應(yīng),使整首詞顯得更完整流暢。

少年游

柳永
長(zhǎng)安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。夕陽(yáng)島外,秋風(fēng)原上,目斷四天垂。
歸云一去無(wú)蹤跡,何處是前期?狎興生疏,酒徒蕭索,不似去年時(shí)。
【譯文】
長(zhǎng)安古道上馬行遲遲,高高柳樹上秋蟬亂啼嘶。夕陽(yáng)照射下的山那邊,秋風(fēng)在原野上勁吹,我舉目遠(yuǎn)望見天幕從四方下垂。
歸山的云一去杳無(wú)蹤跡,往日的理想期待在哪里?冶游飲宴的興致已衰減,過去的酒友也都零落無(wú)幾,今年的我已不像去年那時(shí)。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人晚年游長(zhǎng)安樂游原自傷身世之作,描寫了其落魄潦倒時(shí)煢煢獨(dú)處的凄涼情景,抒發(fā)了孤獨(dú)寂寞的漂泊之情。跋涉在夕陽(yáng)古道,窮愁潦倒的詞人回憶不堪回首的往事,慨嘆自己漂泊無(wú)定前途渺茫,抒寫了茫然失意的情懷。
上片側(cè)重寫景,詞人置身于“長(zhǎng)安古道”之上,心緒便渲染上了濃重的歷史色彩。“馬遲遲”,車馬緩緩而行;“高柳亂蟬嘶”,高高的柳樹上秋蟬啼叫,聲音紛亂凄涼,夕陽(yáng)在山的那邊慢慢降落,秋風(fēng)在原野上用力地吹起;“目斷四天垂”,詞人極目遠(yuǎn)眺,看不見人煙,只見那廣闊的天空如幕帳般向下四垂。上片描繪出一派凄涼的秋景,為全詞的抒情罩上了悲涼的情調(diào)。
下片側(cè)重抒情,追思過去,慨嘆追懷眷念的往事已無(wú)跡可循。“歸云一去無(wú)蹤跡”寫戀人一去杳無(wú)蹤跡,“歸云”喻指詞人所思念的戀人,也是一切消逝永不復(fù)返的事物的象征。“何處是前期?”往日的理想期待在哪里?“前期”既是舊日的志意心期,又是與舊日的歡愛約期。然而,這兩種期待都不知在“何處”了,暗指雙雙落空。“狎興生疏,酒徒蕭索”寫此時(shí)的寂寥和落寞:冶游飲宴的興致已衰減,過去的酒友也都零落無(wú)幾了。這樣的局面使得詞人不由得發(fā)出“不似去年時(shí)”的慨嘆,所有的一切都虛幻不真實(shí)。在這里,詞人沒有了昔日的狂放不羈,無(wú)所顧忌,只是抒發(fā)對(duì)世態(tài)炎涼、人情冷暖的悲戚感受,暗喻了自己對(duì)功名、宦途的心灰意冷之情。
這首小詞采用白描的手法,語(yǔ)言雖不華麗,意境卻清麗深遠(yuǎn),風(fēng)格蒼勁。

雨霖鈴

柳永
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?
【譯文】
秋蟬聲聲哀婉凄切,傍晚在送別的長(zhǎng)亭,一場(chǎng)大雨剛剛停歇。在都城的帳幕里我們無(wú)心飲酒,難舍難分之際艄公催著要開船啟程,緊拉著手淚眼相看,竟然說不出話只有哽咽。可憐我這一去千里煙波茫茫,暮靄沉沉的南天一片空闊。
從古以來多情人就哀傷離別,更何況是在冷落蕭瑟的清秋時(shí)節(jié)。今夜酒醒后船會(huì)行到何處?楊柳岸邊,晨風(fēng)料峭,天掛殘?jiān)隆_@一去怕是要終年不歸,離開你任什么良辰美景都是虛設(shè)。唉,縱然有千萬(wàn)種似水柔情,又能向何人訴說?
【評(píng)點(diǎn)】
這首詞作為柳永同時(shí)也是宋朝婉約詞派的代表作,真切再現(xiàn)了情人別離時(shí)戀戀不舍、纏綿哀怨的情景,至今仍被人們反復(fù)詠唱。
上片細(xì)膩地刻畫了情人訣別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒。
一開篇,詞人便用“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇”三句點(diǎn)明了送別時(shí)的環(huán)境:凄清陰冷的深秋,雨后黃昏,京城外的長(zhǎng)亭邊。夜幕蒼茫,大雨初停,晚蟬哀鳴,凡所見聞,處處悲涼。詞人列出這些景物,以景寫情,融情于景,暗示離人心中的“凄切”,剎那間,全詞便被籠罩上了一層悲傷凄婉的基調(diào),看似字字寫景,實(shí)則字字含情。
“都門”以下五句,頓挫有致,回環(huán)往復(fù),把讀者的同情之心都勾動(dòng)起來,與詞人同悲傷、同啜泣。“都門帳飲無(wú)緒”委婉曲折地寫出了餞別時(shí)的心情。此刻翻亂的心緒,只能用“剪不斷,理還亂”來描摹了。面對(duì)即將到來的別離,珍饈美食也失去了滋味,可見兩人感情之深。然而,兩人正難舍難分,卻無(wú)奈“蘭舟催發(fā)”。不想走,卻又不得不走,這是怎樣的痛苦和無(wú)奈啊!此句將詞人不忍離去、戀戀不舍,卻又不能不離去的無(wú)奈和現(xiàn)實(shí)的不解人意、殘酷無(wú)情表達(dá)了出來,言簡(jiǎn)而意豐。“執(zhí)手”二句又進(jìn)一步描摹當(dāng)時(shí)的痛苦。兩人手牽手,久久相望,千言萬(wàn)語(yǔ),已經(jīng)不知該從何說起,讀之令人心酸。至此,一對(duì)戀人依依惜別,不愿分離,卻在現(xiàn)實(shí)面前無(wú)可奈何的痛苦情狀像電影畫面一樣,鮮活生動(dòng)地呈現(xiàn)在讀者面前。“念去去”三句,則似奔騰的江流一瀉千里一樣,直抒胸臆,爽快干脆。“念”字作領(lǐng),設(shè)想別后道路多么遙遠(yuǎn)。“去去”二字用得極妙,遠(yuǎn)行之人不愿走,卻不得不走,想想到時(shí)越走越遠(yuǎn),眼前只剩“千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”的情景,就讓人感到無(wú)比凄楚。雖然從表面上看,浩渺的煙波、沉沉的暮靄、遼闊的天空,都是在寫景,但實(shí)際上,這些景物無(wú)不包含著濃濃的愁緒,暗示遠(yuǎn)行之人前途渺茫,一對(duì)戀人相見遙遙無(wú)期。通過這兩句的承接,很自然便由上片的實(shí)寫轉(zhuǎn)到下片的虛寫。
下片中,詞人著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。
一開頭,詞人并沒有著急設(shè)想別后的情景,而是宕開一筆,說“多情自古傷離別”,通過“自古”二字,把目前自己的個(gè)別情況提升為一個(gè)廣泛現(xiàn)象。詞人認(rèn)為自古以來,多愁善感之人都會(huì)因離別而傷感,表明自己的感情并非個(gè)例,而是具有普遍意義的。而“更那堪、冷落清秋節(jié)”,又從普遍現(xiàn)象回歸到自己的個(gè)別情況,強(qiáng)調(diào)自己與別人相比,承受了更多的痛苦。江淹的《別賦》中有“黯然銷魂者唯別而已矣”之句,而本詞詞人正是把這種感受揉進(jìn)自己的作品中,并為之賦予新意,使這種別情更“黯然銷魂”。
“今宵”三句接著前面的設(shè)想,進(jìn)一步想象別后的孤獨(dú)凄涼。遠(yuǎn)行之人獨(dú)自飲酒、醉酒,酒醒后看到了“楊柳”、“殘?jiān)?rdquo;,感受到了“曉風(fēng)”。而這幾處“景”卻個(gè)個(gè)都表達(dá)了詞人的“情”,即所謂的“用景寫情”,“景語(yǔ)即情語(yǔ)”。明寫楊柳依依,實(shí)則通過“柳”與“留”之諧音,暗寫別時(shí)依依不舍之情;明寫“曉風(fēng)”,實(shí)則通過寫其清冷蕭索,暗寫別后的孤獨(dú)寒心;明寫“殘?jiān)?rdquo;,實(shí)則通過寫其破碎,暗寫與戀人難以相見。通過景語(yǔ)寫情,詞作顯得更加含蓄,別后之人孤獨(dú)、憂傷、惆悵的心緒,也被表現(xiàn)得更加形象、真實(shí),從而產(chǎn)生了一種獨(dú)特的意境。正因如此,此句也成為了千古傳誦的名句。“此去”二句繼續(xù)對(duì)別后的情況進(jìn)行設(shè)想,想象自己孤身一人,縱使有良辰好景,對(duì)于自己來說也是形同虛設(shè)。心中的痛苦又被加深了。最后兩句順著上面的設(shè)想繼續(xù)深入,感嘆就算有萬(wàn)種風(fēng)情,也由于后會(huì)無(wú)期而不知向誰(shuí)訴說,從而把離情藝術(shù)地推向高潮。
這首詞遣詞造句不著一絲痕跡,繪景直白自然,場(chǎng)面栩栩如生,起承轉(zhuǎn)合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊(yùn)藉深沉;筆下的各種景物莫不含情,把一腔離愁鋪滿天地古今,而又不失于做作。若此者,柳屯田之外,詞壇又有幾人!

浪淘沙慢

柳永
夢(mèng)覺、透窗風(fēng)一線,寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。嗟因循、久作天涯客。負(fù)佳人、幾許盟言,更忍把、從前歡會(huì),陡頓翻成憂戚。
愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闌,香暖鴛鴦被。豈暫時(shí)疏散,費(fèi)伊心力。殘殢云尤雨,有萬(wàn)般千種,相憐相惜。
恰到如今,天長(zhǎng)漏永,無(wú)端自家疏隔。知何時(shí)、卻擁秦云態(tài),愿低幃昵枕,輕輕細(xì)說與,江鄉(xiāng)夜夜,數(shù)寒更思憶。
【譯文】
一覺夢(mèng)醒,一縷寒風(fēng)透窗而進(jìn),把孤燈吹熄。哪能忍受酒醒后的凄涼,又聽見屋外空階上夜雨滴滴。可嘆我蹉跎困頓久作天涯客,辜負(fù)了美人多少盟誓,怎能忍心把從前的歡會(huì),突然就變成憂愁悲戚。
愁苦至極,我一次次回想,在洞房深處,我們?cè)卸嗌俅螘筹嫐g歌,雙雙嬉游在鴛鴦暖被里。那時(shí)哪里還去管它就要分離,耗費(fèi)你的心力。我們盡情翻云覆雨,萬(wàn)種柔情,千般親昵,兩情依依,相憐相惜。
看如今,長(zhǎng)夜漫漫,漏壺頻滴,你我無(wú)端相隔分離。不知何時(shí)再能在一起。要有那一天我愿和你共枕親昵,輕輕地向你細(xì)說,在水鄉(xiāng)的每個(gè)夜晚,我是怎樣數(shù)著更聲把你思憶。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為羈旅途中思念情人之詞。全篇善于鋪陳敘事,如數(shù)家常般把離別相思之深情表達(dá)得淋漓盡致,直抒胸臆,感情真摯。
第一片寫主人公夜中酒醒時(shí)的憂戚。窗風(fēng)吹燈,夜雨漏階,可知是夜半而醒,亦暗示出主人公之失眠。“寒燈”、“空階”、“頻滴”均有很強(qiáng)的感情色彩,傳達(dá)出主人公孤苦凄涼之心境。“嗟因循”以下幾句抒發(fā)久滯在外之苦,有自怨自艾之意,更有無(wú)可奈何、怨天尤人之情。正因如此,主人公才與佳人分手,以前的歡愛忽然變成今日的苦苦相思,人生真是不可捉摸。
第二片緊承上片意脈,追思往昔歡愛之風(fēng)情。用“愁極”承上啟下。“追思”而云“再三”,表現(xiàn)出對(duì)這一段幸福往事和甜情蜜意的無(wú)法割舍,“剪不斷,理還亂,是離愁”。“幾度”表明二人之歡愛已非一次,故情彌深而意彌篤。這段描寫又是上片“從前歡會(huì)”的具體表現(xiàn),前呼后應(yīng),針線綿密。
第三片再回到現(xiàn)實(shí),又由現(xiàn)實(shí)設(shè)想將來相見時(shí)之景,用從前之景與未來之想象襯托現(xiàn)實(shí)之苦,是柳永抒情常用之法。
此詞體制擴(kuò)大,容量增加,主人公的全部心理狀態(tài)及情思活動(dòng)過程,都得到了充分的體現(xiàn),情感真摯,熱烈奔放。

迷神引

柳永
一葉扁舟輕帆卷,暫泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁,旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺。
舊賞輕拋,到此成游宦。覺客程勞,年光晚。異鄉(xiāng)風(fēng)物,忍蕭索,當(dāng)愁眼。帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。芳草連空闊,殘照滿。佳人無(wú)消息,斷云遠(yuǎn)。
【譯文】
一葉小舟舒卷輕帆,暫時(shí)停泊在楚江南岸。孤城中響起陣陣角聲,又引出胡笳聲嗚咽哀怨。江水白茫茫,沙灘上棲息的大雁,頃刻間全部被驚散。一叢叢秋林霧散煙收,像畫屏一般在眼前鋪展。看天邊遠(yuǎn)山是那么細(xì)小,就像美人的黛眉一樣淺淡。
輕易地離開了心上人,到這里成了游宦。深感到旅途勞累,一年又到歲晚。不忍看異鄉(xiāng)風(fēng)物,一片蕭索,進(jìn)入眼中又添愁煩。京城是這般遙遠(yuǎn),秦樓楚館也被阻難去,讓我心煩意亂。芳草萋萋伸到空闊的云天,夕陽(yáng)灑滿河山。佳人杳無(wú)音信,像被風(fēng)吹走的浮云遠(yuǎn)去不返。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇是一首典型的抒寫羈旅行役愁情的詞作,是詞人五十歲后宦游各地的心態(tài)寫照,反映了柳永不得志的苦悶與不滿。
上片側(cè)重寫景,詞人以疏淡之筆描繪夜泊楚江遠(yuǎn)眺所見江野暮景。起句寫詞人乘舟經(jīng)過楚江,停泊在南岸。“暫泊”喻示天色已晚,而明朝又將繼續(xù)航行,透露出旅途的勞頓。接下來寫楚江暮景,“孤城暮角,引胡笳怨”寫傍晚孤城中響起陣陣角聲與嗚咽哀怨的胡笳聲,此情此景怎能不勾起旅人凄黯的情緒?“暮角”與“胡笳”的愁怨情緒籠罩全詞,表現(xiàn)了詞人倍感寂寞的旅途。接著幾句寫茫茫江水,棲息的大雁,叢叢秋林,天邊遠(yuǎn)山,這樣一幅清麗的水墨畫,反襯出詞人羈旅的孤苦和冷清。
下片抒寫游宦的勞累艱深以及思念家鄉(xiāng)親人而傷神愁苦之情。詞人“舊賞輕拋”,成為“游宦”,但卻“覺客程勞,年光晚”,直言行役之苦;“異鄉(xiāng)風(fēng)物”特別蕭索,進(jìn)入眼中卻添愁煩,寫出愁悶的心情;“帝城賒,秦樓阻,旅魂亂”,京城是這般遙遠(yuǎn),秦樓楚館也被阻難去,讓我心煩意亂,寫出傷懷念遠(yuǎn)的情緒;“芳草連空闊,殘照滿”寫的是實(shí)景,將抒情拉回現(xiàn)實(shí),使敘寫更加生動(dòng)而富于變化;“佳人無(wú)消息,斷云遠(yuǎn)”補(bǔ)充說明了“秦樓阻”的含義,表現(xiàn)了詞人對(duì)早年陳情舊夢(mèng)的懷念之情。
全詞寓情于景,情景交融,情調(diào)清凄婉約,氣韻含蓄沉郁,風(fēng)格清勁渾厚。

蝶戀花

柳永
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì)憑欄意。
擬把疏狂圖一醉。對(duì)酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無(wú)味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
【譯文】
我佇立高樓迎看細(xì)細(xì)春風(fēng),極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽(yáng)斜照草色蒙蒙,誰(shuí)能知我默默憑倚欄桿的心意?
本想任情放縱喝個(gè)一醉方休,當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到勉強(qiáng)求樂毫無(wú)興味。我漸漸消瘦衣帶寬松也不后悔,為了你我情愿一身憔悴。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇亦是一首離別相思之作,詞人寫春夜懷人,描繪了一幅迷蒙凄楚的黃昏高樓望遠(yuǎn)圖,景中含情,表現(xiàn)了懷念的深情。
上片寫登樓遠(yuǎn)望所引起的無(wú)盡愁思,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼氣氛。“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)”詞人登高望遠(yuǎn),離別愁恨油然而生。“佇倚”二字足見主人公憑欄之久、懷想之深。然極目遠(yuǎn)望,看到的卻是黯然銷魂的“春愁”,詞人不說“春愁”由心而發(fā),卻說生之于天際,一方面是為了將無(wú)形變成有形,以具象說明抽象,增加了詞的畫面感,另一方面也是因?yàn)檫@愁怨是景物所觸發(fā)。“草色煙光”即是詞人極目天涯的所見之景,面對(duì)此情此景,詞人一聲感嘆“無(wú)言誰(shuí)會(huì)憑欄意”,又有誰(shuí)能知我默默憑倚欄桿的心意?這是對(duì)獨(dú)自倚欄、希望成空的慨嘆,也是不見心上人、難訴情懷的凄涼感喟。
下片直抒胸臆,抒寫了為心上人死而無(wú)悔的堅(jiān)貞執(zhí)著的心懷。詞人為了排遣內(nèi)心深沉的離愁之情,決意借酒澆愁,“擬把疏狂圖一醉”,打算任情放縱喝個(gè)一醉方休,而且還要“對(duì)酒當(dāng)歌”放聲高歌抒發(fā)自己的愁懷,但強(qiáng)顏歡笑,卻是“無(wú)味”。從“擬把”到“無(wú)味”,筆勢(shì)影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到末句“為伊消得人憔悴”才一語(yǔ)道破:“春愁”緣起“相思”,如此一波三折,激情回蕩,頗具感染力。結(jié)尾二句是柳詞中流傳千古的名句,曾得到王國(guó)維的高度評(píng)價(jià)。王用以比喻“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種之境界”的第二境界,即獻(xiàn)身精神,并說此等語(yǔ)“非大詞人不能道”。
全詞抒情寫景,構(gòu)思巧妙,感情真摯,蕩氣回腸,頗具柳詞的抒情特色。

戚氏

柳永
晚秋天,一霎微雨灑庭軒。檻菊蕭疏,井梧零亂,惹殘煙。凄然,望江關(guān),飛云暗淡夕陽(yáng)閑。當(dāng)時(shí)宋玉悲感,向此臨水與登山。遠(yuǎn)道迢遞,行人凄楚,倦聽隴水潺湲。正蟬吟敗葉,蛩響衰草,相應(yīng)喧喧。
孤館度日如年,風(fēng)露漸變,悄悄至更闌。長(zhǎng)天凈,絳河清淺,皓月嬋娟。思綿綿,夜永對(duì)景,那堪屈指,暗想從前。未名未祿,綺陌紅樓,往往經(jīng)歲遷延。
帝里風(fēng)光好,當(dāng)年少日,暮宴朝歡。況有狂朋怪侶,遇當(dāng)歌對(duì)酒競(jìng)流連。別來迅景如梭,舊游似夢(mèng),煙水程何限?念利名,憔悴長(zhǎng)縈絆,追往事、空慘愁顏。漏箭移,稍覺輕寒,漸嗚咽、畫角數(shù)聲殘。對(duì)閑窗畔,停燈向曉,抱影無(wú)眠。
【譯文】
深秋的天氣,一陣小雨灑落在庭院。欄干邊的菊花已凋枯,井邊的梧桐也落葉飄零,好像一片片碎云殘煙。處處是凄涼景象,遠(yuǎn)望江水關(guān)山,只有夕陽(yáng)西落淡云悠閑。當(dāng)年宋玉悲秋,也曾在這里涉水登山。如今我遠(yuǎn)道而來,心中凄楚,不忍聽這隴頭流水嗚咽。更不愿聞秋蟬伴落葉悲鳴,蟋蟀在衰草中啼叫,混雜秋聲讓人意亂心煩。
我在寂寞驛館里度日如年,在風(fēng)霜漸漸寒冷的秋夜,我靜靜地坐到夜深更闌。長(zhǎng)天一清如洗,銀河明凈如泉,皓月當(dāng)空高懸,漫漫長(zhǎng)夜里面對(duì)此景,讓我思緒綿綿,不堪屈指細(xì)算虛度的從前。那些年我未曾取得功名利祿,終日流連于楚館秦樓,白白地過了一年又一年。
當(dāng)年京城風(fēng)光分外好,我年紀(jì)輕輕,一天天飲酒貪歡。更何況還有許多狂朋怪侶,遇到那酒宴歌舞更縱情流連。別后光陰如梭飛逝,想起舊游情景好像夢(mèng)幻,不知這煙水征程還有多遠(yuǎn)?擺不脫的名利牽累讓我憔悴不堪。追思往事只有滿臉愁顏。漏箭在悄悄移動(dòng),稍稍地感到輕寒,又聽到聲聲畫角凄厲響耳邊。閑站在窗戶旁邊,吹滅油燈等待拂曉,與自己影子相伴一夜無(wú)眠。
【評(píng)點(diǎn)】
《戚氏》調(diào)為長(zhǎng)調(diào)慢詞,由柳永首創(chuàng)。全詞共二百一十二字,在長(zhǎng)調(diào)中屬最長(zhǎng)的體制之一。《戚氏》調(diào)句法輕松活潑,音律和諧優(yōu)美,平仄韻位錯(cuò)落有致。本詞共分為三片,圍繞一個(gè)獨(dú)居旅舍的行人在夕陽(yáng)西下時(shí)、入夜時(shí)、深夜到拂曉時(shí)三個(gè)時(shí)間段內(nèi)的所見、所思、所感而展開。
上片寫雨后日暮時(shí)分,獨(dú)居旅舍之人的見聞和感受。起首的“晚秋”二字,指出當(dāng)時(shí)的時(shí)令是九月。然后詞人由近及遠(yuǎn),通過寫景來抒發(fā)感情。首先描寫近景:檻菊、井梧點(diǎn)綴著荒寂的旅舍,然而,檻菊已經(jīng)“蕭疏”,井梧已經(jīng)“零亂”,使本已荒寂的旅舍更顯蕭條。“惹殘煙”三字,字字含有豐富的意蘊(yùn)。說“煙”為“殘”,突出了菊、梧已凋零,失去了原先煙籠靄密的生機(jī);說“殘”為“惹”,刻畫出了菊、梧還在盡力搔首弄姿、賣弄風(fēng)情的情形,更惹人憐惜。接著,詞人放開手筆,描寫遠(yuǎn)景。“夕陽(yáng)閑”的“閑”字,用強(qiáng)烈的對(duì)比、移情的手法,寫出了自己當(dāng)時(shí)的心境。而從“倦聽”開始,詞人又轉(zhuǎn)而寫聽到的一切。“相應(yīng)喧喧”中的“應(yīng)”字,寫活了秋蟬、蟋蟀鳴叫相互呼應(yīng)的秋聲。而二者的叫聲正與詞人內(nèi)心的凄涼之感產(chǎn)生共鳴,詞人此處采用的正是融情于景的寫法。
中片隨著時(shí)間的推移,由日暮進(jìn)一步寫到更闌。此時(shí),風(fēng)清露冷,萬(wàn)籟俱寂,詞人獨(dú)自一人,無(wú)法入眠,靜坐在明月下,回想著過去,思念著家人,無(wú)限愁思襲來,更凸現(xiàn)出他此時(shí)心中的凄涼。“長(zhǎng)天凈,絳河清淺,皓月嬋娟”,望著浩浩夜空中片片云朵,清清的銀河,沐浴著明月的清輝,自然會(huì)讓人“思綿綿”。而在漫漫長(zhǎng)夜,面對(duì)此情此景,哪還有心思屈指回憶從前?“未名”三句,皆為從前之事。這樣以虛襯實(shí),更顯得情真意厚,出神入化。
下片“帝里風(fēng)光好”幾句,繼續(xù)回憶曾經(jīng)年少時(shí)狂放不羈的生活,仍為中片“暗想”所想的內(nèi)容。而且同樣采用虛寫,與前面緊密銜接、天衣無(wú)縫。“別來迅景如梭”宕開一筆,由虛景轉(zhuǎn)寫實(shí)景。如此一來,整首詞有虛有實(shí),虛實(shí)相間,錯(cuò)落有致,騰挪自如。“舊游似夢(mèng),煙水程何限”,由過去的快樂時(shí)光,引出了現(xiàn)在的孤獨(dú)寂寞,進(jìn)而又引出了“念利名,憔悴長(zhǎng)縈絆”。自己之所以離別親朋好友,獨(dú)自浪跡天涯,忍受這份孤獨(dú)和煎熬,其實(shí)就是為了那點(diǎn)名利。詞人回想著往事,不知不覺,更漏已快滴盡,遠(yuǎn)處傳來陣陣凄厲的畫角聲,自己竟一夜未眠。結(jié)句“停燈向曉,抱影無(wú)眠”傳神地刻畫出一個(gè)獨(dú)自依靠窗欞、回想往事、愁緒萬(wàn)千、難以入眠的天涯倦客形象,把游子孤獨(dú)凄涼的處境表現(xiàn)得淋漓盡致,是整篇的詞眼。
柳永的這首詞把一個(gè)浪跡天涯的孤獨(dú)旅人的羈旅之愁刻畫得入木三分,讓人感同身受,堪稱名篇。整首詞以凄婉的基調(diào),聲情并茂的訴說,營(yíng)造出凄怨感人的氣氛,是一曲曠世的凄涼之歌。同時(shí)代的王灼其在其《碧雞漫志》中提到:“《離騷》寂寞千年后,《戚氏》凄涼一曲終”,可見《戚氏》一詞的成就之高。

定風(fēng)波

柳永
自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。月上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消、膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無(wú)那。恨薄情一去,音書無(wú)個(gè)。
早知恁么,悔當(dāng)初、不把雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮(zhèn)相隨、莫拋躲,針線閑拈伴伊坐,和我,免使年少光陰虛過。
【譯文】
自入春以來見紅花綠葉全帶著愁苦,樣樣事都讓我心煩意躁。太陽(yáng)已升到了花樹梢頭,黃鶯已在柳條間鳴啼穿梭,我仍在香被里躺臥。腰身消瘦了,秀發(fā)亂蓬蓬,整天無(wú)精打采懶得把脂粉胭脂抹。真無(wú)奈,只恨那薄情郎一去后,從不把書信捎。
早知如此,后悔當(dāng)初沒有把他的馬鞍鎖。讓他留在書房里,只和彩箋毛筆為伍,緊緊管住他讓他吟詩(shī)作功課。一天天緊相隨,不分開,我手拈針線伴他坐,我們要快快活活長(zhǎng)廝守,免得青春年少光陰虛度過。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為寫閨怨的名作,詞人以代言體的形式寫出歌妓內(nèi)心的痛苦,字里行間充滿詞人的憐惜之情。詞以俚語(yǔ)、俗語(yǔ)、任情放露的筆法直寫女子閨房獨(dú)守、百無(wú)聊賴、慵懶憔悴、日夜相思的愁苦,直抒女子渴望和情郎終相廝守的癡情,表現(xiàn)女子心理細(xì)致入微,真切感人。
上片以景襯情,描寫了歌妓的外表,借明媚的春光反襯出女子的愁苦和心煩意亂。開篇即寫春來:“自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。”春天以來,他就一直杳無(wú)音訊;桃紅柳綠,都是傷心觸目的顏色,一顆芳心無(wú)處能安放。太陽(yáng)已升上樹梢,黃鶯也已在柳條間鳴啼穿梭,可她卻只管懶壓繡被、不愿起床,更不愿梳妝打扮,只是憤憤然地喃喃自語(yǔ):“恨薄情郎一去,音書無(wú)個(gè)。”下片側(cè)重心理描寫,詞人以歌妓的口氣直抒胸臆,表現(xiàn)了女子的生活理想和愿望,貼切而細(xì)膩。
全詞語(yǔ)言通俗,未加雕琢,詞人以民間詞常用的代言體寫法細(xì)致入微地刻畫出人物的生活情態(tài)與心理活動(dòng),任情放露,體現(xiàn)出柳詞的風(fēng)格,為柳永俚詞的代表作之一。

采蓮令

柳永
月華收,云淡霜天曙。西征客、此時(shí)情苦。翠娥執(zhí)手,送臨歧、軋軋開朱戶。千嬌面、盈盈佇立,無(wú)言有淚,斷腸爭(zhēng)忍回顧?
一葉蘭舟,便恁急槳凌波去。貪行色、豈知離緒,萬(wàn)般方寸,但飲恨、脈脈同誰(shuí)語(yǔ)?更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三煙樹。
【譯文】
明月收斂了光華,淡淡霜天上曙光泛出,西行的游子此時(shí)心情最苦。美麗的姑娘拉著我的手,軋軋打開朱門送我上岔路。她亭亭佇立,千嬌百媚的臉上,淚水橫流,默默相看,這斷腸場(chǎng)面我怎忍心回顧?
可嘆這條小船,急匆匆搖槳乘風(fēng)馳去,貪著趕路,怎知我們的離情別緒。我心中萬(wàn)般無(wú)奈,卻只能暗暗飲恨,脈脈柔情可向誰(shuí)訴?再回頭看時(shí),京城已經(jīng)看不到,凄寒的江天外,只隱隱約約看到兩三排煙樹。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇仍抒寫離情別恨。
上片描繪拂曉送別兩情繾綣、依依難舍的情景。“月華收,云淡霜天曙”寫景,渲染離別的氣氛。游子在月落云收、霜天欲曙時(shí)離開,“西征客、此時(shí)情苦”,心上人依依不舍,“送臨歧、軋軋開朱戶”。她“盈盈佇立”,千嬌百媚的臉上“無(wú)言有淚”,讓人“斷腸爭(zhēng)忍回顧”,寫盡遠(yuǎn)行人的內(nèi)心痛苦。
下片寫別后途中的離愁別緒和惆悵之情。小船急急向前,貪著趕路,內(nèi)心的“離緒”“飲恨”又能同誰(shuí)訴說?待回頭,已看不見“重城”,只看見了“隱隱兩三煙樹”。寥寥數(shù)語(yǔ)便將西行之人心中無(wú)限的惆悵,以及對(duì)心上人與家鄉(xiāng)的不盡的留戀表達(dá)出來。今人唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》分析道:“此首,初點(diǎn)月收天曙之景色,次言客心臨別之凄楚。‘翠娥’以下,皆送行人之情態(tài)。執(zhí)手勞勞,開戶軋軋,無(wú)言有淚,記事既生動(dòng),寫情亦逼具。‘斷腸’一句,寫盡兩面依依之情。換頭,寫別后舟行之速。‘萬(wàn)般’三句,寫別后心中之恨。‘更回首’三句,以遠(yuǎn)景作收,筆力千鈞。上片之末言回顧,謂人。此則謂舟行已遠(yuǎn),不獨(dú)人不見,即城亦不見,但見煙樹隱隱而已。一顧再顧,總見步步留戀之深。屈子云:‘過夏首而西浮兮,顧龍門而不見。’收處仿佛似之。”
全詞以景語(yǔ)起,又以景語(yǔ)結(jié),景中寓情,凄迷景色和愁郁情懷緊相交融,含蓄感人。

八聲甘州

柳永
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓,是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟?爭(zhēng)知我、倚闌干處,正恁凝愁?
【譯文】
看瀟瀟暮雨灑落江天,一番清洗,洗出一片清秋。漸覺涼風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河全變得肅殺冷落,如血的殘陽(yáng)正斜照高樓。到處是一片殘花敗葉,一切美好風(fēng)物都漸漸蕭條。只有那滔滔的長(zhǎng)江水,默默無(wú)聲匆匆東流。
不忍心登上高樓遠(yuǎn)眺,怕望故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)渺茫,歸心更難以收。可嘆幾年浪跡萍蹤漂泊不定,不知為何事在他鄉(xiāng)苦苦滯留?想此時(shí)佳人定在妝樓凝望,不知她會(huì)有多少回誤認(rèn)歸舟?她哪會(huì)知道我和她一樣,身倚欄桿苦苦思念滿懷憂愁。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人的名篇,融寫景抒情于一體,通過描寫羈旅行役之苦,表達(dá)了強(qiáng)烈的思?xì)w情緒,語(yǔ)淺而情深。
上片寫所望之景色,詞人以如椽之筆描繪江野暮秋蕭瑟寥廓、渾莽蒼涼的景色:以“瀟瀟”暮雨、“凄緊”的霜風(fēng)、江流展現(xiàn)了風(fēng)雨急驟的秋江雨景;以“冷落”的關(guān)河、夕陽(yáng)“殘照”描繪了驟雨沖洗后蒼茫浩闊、清寂高遠(yuǎn)的江天景象,充滿了蕭瑟、肅殺的悲秋情調(diào)。“苒苒物華休”比喻青春時(shí)光的短暫,只剩下“無(wú)語(yǔ)東流”的長(zhǎng)江水,暗示詞人的惆悵和悲愁無(wú)處訴說。
下片寫登高遠(yuǎn)眺的感想,抒寫了思鄉(xiāng)懷人欲歸不得的愁苦。“不忍登高”說明詞人所處的位置,“不忍”二字點(diǎn)出曲折,增加了一番情致。接下來幾句層層說明了緣何“不忍”,一是“望故鄉(xiāng)渺邈”,因而“歸思難收”;二是“嘆年來蹤跡”,深感游宦淹留;三是“想佳人”之思緒,此乃“不忍”之根源。“誤幾回、天際識(shí)歸舟”,不知她會(huì)有多少回誤認(rèn)歸舟?相思太苦。最后兩句轉(zhuǎn)到自己身上,“倚闌干處,正恁凝愁”,怎會(huì)知道我身倚欄桿苦苦思念滿懷憂愁?
在詞人多篇寫羈旅行役的長(zhǎng)調(diào)中,本篇是最富于意境的典范之作。詞的寫景層次清晰有序,抒情淋漓盡致,寫盡了他鄉(xiāng)游子的羈旅哀愁。全詞語(yǔ)言通俗,將思鄉(xiāng)懷人之意緒表達(dá)得明白如話,然感情真摯而強(qiáng)烈,跌宕起伏。詞中“漸霜風(fēng)”幾句為千古登臨名句,蘇軾贊為“此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處”。

竹馬子

柳永
登孤壘荒涼,危亭曠望,靜臨煙渚。對(duì)雌霓掛雨,雄風(fēng)拂檻,微收煩暑。漸覺一葉驚秋,殘蟬噪晚,素商時(shí)序。覽景想前歡,指神京、非霧非煙深處。
向此成追感,新愁易積,故人難聚。憑高盡日凝佇,贏得銷魂無(wú)語(yǔ)。極目霽靄霏微,暝鴉零亂,蕭索江城暮。南樓畫角,又送殘陽(yáng)去。
【譯文】
登上孤零零的荒涼土壘,站在高亭上舉目遠(yuǎn)望,見到的是煙霧彌漫的幽靜沙洲。雨過天晴,暗霓掛雨升起,陣陣秋風(fēng)勁吹門檻,酷暑燥熱略微收斂。才漸漸感到時(shí)節(jié)已是清秋,晚蟬聲聲聒噪,似乎也是在告知金秋已來到。觀賞眼前秋景回想昔日歡愛之人,可憐她遠(yuǎn)在那煙云迷蒙的京都。
面對(duì)此景勾起我對(duì)往昔的回憶,但如今只能頻添許多新愁,想和故友再聚已很難如愿做到。站在高處終日凝望,我默默無(wú)語(yǔ)黯然魂銷。看遠(yuǎn)方雨晴后煙霧朦朧,幾只晚鴉亂飛,暮色蒼茫江城蕭索。聽南樓畫角聲聲,又把夕陽(yáng)送走。
【評(píng)點(diǎn)】
《竹馬子》也是柳永自創(chuàng)。整首詞的意境清雅,其中既抒發(fā)了詞人個(gè)人的離愁別恨,也對(duì)封建文人命運(yùn)進(jìn)行了憑吊,整體基調(diào)沉郁而又深遠(yuǎn)。
這首詞是詞人在漫游江南時(shí)所作,首先抒發(fā)了個(gè)人的離愁別恨。全篇多景語(yǔ),描繪出一幅雄渾蒼涼的景象。同時(shí),詞人又寓情于景,含蓄不盡,余味無(wú)窮。上片寫途中登荒涼孤壘所見風(fēng)雨初停的寒冷暮色,覽景追懷,感慨帝都迢遞、政治失意、舊歡一去不返。“登孤壘”、“臨煙渚”,不免使人產(chǎn)生一種蒼涼凄清之感。“對(duì)雌霓掛雨,雄風(fēng)拂檻,微收煩暑”句中,“雌霓”和“雄風(fēng)”二詞用得極妙。“雌霓”是一種色澤偏暗的虹,而“雄風(fēng)”是一種清涼勁健的風(fēng),二者用于此處,既準(zhǔn)確表現(xiàn)出了夏秋之交雨后的一種特有的現(xiàn)象,又顯得相當(dāng)雅致和考究。此時(shí)詞人靜臨煙渚,站在孤壘上,倚靠危亭遠(yuǎn)望,深切地感受著這種時(shí)序的變換。“孤壘”、“煙渚”、“雌霓”、“雄風(fēng)”,正是這一組獨(dú)特的意象,營(yíng)造出了一種雄渾蒼涼的意境。“漸覺”二字稍稍一頓,引出“一葉驚秋,殘蟬噪晚,素商時(shí)序”,從而進(jìn)一步明確點(diǎn)出了當(dāng)時(shí)的時(shí)序?yàn)樯钋铩V链耍~人通過孤壘、危亭等意象與酷暑新涼交替之際的雌霓、雄風(fēng)等特有景象相結(jié)合,借著點(diǎn)名時(shí)序,抒寫了壯士悲秋之感慨。接著,詞人的情緒又慢慢地由悲秋向傷離別的方向發(fā)展,于是開始“覽景想前歡”了。其中的“前歡”,當(dāng)是詞人曾在帝都汴京時(shí)來往比較密切的一位歌妓。然而“指神京,非霧非煙深處”,現(xiàn)在遠(yuǎn)離汴京,難以重返,那些往事也都如過眼云煙一樣逝去了。這一句是過渡句,使整首詞從上片的寫景過渡到下片的抒情。
下片緊接著上片,繼續(xù)寫“想前歡”之事。不過,本詞中的“想前歡”并不像別的詞中類似之處寫得那樣具體形象,而僅僅寫出了現(xiàn)在回想過往事情時(shí)的痛苦之情。“新愁易積,故人難聚”,把詞人的痛苦之情表現(xiàn)得更深了。舊情本來就難忘,而離別又憑空增添了更多新愁;別后難以相聚,又使得愁上加愁,舊愁新愁層層堆積,無(wú)法排遣。“易”和“難”在本句中既是通常意義上的對(duì)比關(guān)系,更是一種因果關(guān)系。由于無(wú)法排遣離愁,詞人只能“盡日凝佇”,“銷魂無(wú)語(yǔ)”,而詞人對(duì)故人的深深的思念之情,通過這兩個(gè)動(dòng)作,被表達(dá)得淋漓盡致。“極目”以后五句,詞人提到了霽靄、暝鴉、畫角、殘陽(yáng)等意象,這些意象個(gè)個(gè)都能給人一種蕭索凄涼之感,從而有力地襯托出內(nèi)心的愁悶和悲苦。尤其是“南樓畫角,又送殘陽(yáng)去”二句,很自然地把自己一人的羈旅之愁拓展為對(duì)人世滄桑的慨嘆。下片把不見故人的孤獨(dú)愁懷抒寫得哀婉而真摯,與上片呼應(yīng),同時(shí)又以江城凄迷蕭索暮色作結(jié),渲染出悲涼的氣氛。
這首詞有虛有實(shí),虛實(shí)結(jié)合,情景交融,藝術(shù)造詣極高。上片通過時(shí)序的變化,寫出了特定環(huán)境中的景色,從而把全詞的抒情基調(diào)擺在了讀者面前。其中,前九句都是寫景,后三句是寫情;前九句是實(shí)寫,后三句是虛寫。下片則是前五句抒情,后五句寫景;前五句是虛寫,后五句是實(shí)寫。通篇這種情與景交錯(cuò)的布局,使得這首詞從整體結(jié)構(gòu)上看起來變化有致,靈活順暢,絲毫不呆板。同時(shí),這樣的布局也有利于狀寫詞人在特定環(huán)境中的思想活動(dòng)過程。全詞結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),流暢自如,堪稱長(zhǎng)調(diào)慢詞中的佳作。

桂枝香

王安石
登臨送目,正故國(guó)晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峰如簇。歸帆去棹斜陽(yáng)里,背西風(fēng)、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。
念往昔、繁華競(jìng)逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。千古憑高,對(duì)此漫嗟榮辱。六朝舊事如流水,但寒煙、衰草凝綠。至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,《后庭》遺曲。
【譯文】
我登上城樓放眼遠(yuǎn)望,故都金陵正是深秋,天氣已變颯爽清涼。千里澄江宛如一條銀練,翠綠山峰像箭鏃聳立前方。帆船在夕陽(yáng)往來穿梭,西風(fēng)起處,斜插的酒旗在小街飄揚(yáng)。畫船如同在淡云中浮游,白鷺好像在銀河里飛舞,丹青妙也難描畫這壯美風(fēng)光。
遙想當(dāng)年,故都金陵何等繁盛堂皇。可嘆在朱雀門外結(jié)綺閣樓,六朝君主一個(gè)個(gè)相續(xù)敗亡。自古多少人在此登高懷古,無(wú)不對(duì)歷代榮辱喟嘆感傷。六朝舊事已隨流水消逝,剩下的只有寒煙慘淡、綠草衰黃。時(shí)至今日,商女們時(shí)時(shí)地還把《后庭》遺曲吟唱。
【評(píng)點(diǎn)】
這首詞作于詞人第二次被罷相、出知江寧府的時(shí)候,通過對(duì)金陵(即南京)景物的贊美和對(duì)歷史興亡的感喟,寄托了自己對(duì)當(dāng)時(shí)朝政的擔(dān)憂和對(duì)國(guó)家政治大事的關(guān)心。
上片側(cè)重寫景,寫詞人登高所見。在一派颯爽的晚秋天氣中,詞人登高臨遠(yuǎn),大筆揮灑,描繪秋日晚暮江山如畫的景色,視野開闊,氣象壯觀。以“登臨送目”起首,指出地點(diǎn)和時(shí)間,并引出下文的景物描寫。結(jié)尾總收一筆,從側(cè)面概說此地風(fēng)物之美。
下片抒懷。詞人發(fā)六朝興亡的感慨,突出“門外樓頭”的舊事,其實(shí)是借古傷今,別有言外之意。“千古”二句起筆高邁,從后人感懷的角度,把感嘆的深度和力度推向極致。“六朝”兩句融情入景,把深深的古之幽情寄于寒煙、衰草、商女、后庭等一系列凄清的意象,效果立現(xiàn)。過去的雖然已經(jīng)過去,可至今猶唱的《后庭》遺曲不也是對(duì)今人的一種警醒嗎?
這首詞境界雄渾、闊大,傷懷吊古,暗寄諷諫之情,可以看出詞人對(duì)統(tǒng)治者的勸誡和憂國(guó)憂民的情懷,可謂蘊(yùn)藉深沉。

千秋歲引

王安石
別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚臺(tái)風(fēng),庾樓月,宛如昨。
無(wú)奈被些名利縛,無(wú)奈被他情擔(dān)閣,可惜風(fēng)流總閑卻。當(dāng)初謾留華表語(yǔ),而今誤我秦樓約。夢(mèng)闌時(shí),酒醒后,思量著。
【譯文】
客舍中聽到搗洗寒衣砧聲,孤城上又傳來畫角凄鳴,一派秋聲彌漫長(zhǎng)空寥廓。東歸的燕子朝海上飛去,南來的大雁向沙灘降落。楚臺(tái)的清風(fēng)習(xí)習(xí),庾樓的月華如水,這一切如同昨日一樣美好。
無(wú)奈被一些些名利束縛,無(wú)奈被那俗事耽擱,可惜那風(fēng)流情懷總被拋卻。當(dāng)初無(wú)端的留下大言,如今耽誤了秦樓的相約。夜深之時(shí),酒醒以后,且把心頭事好好思索。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人寒館客居傷懷之作。
上片側(cè)重寫景,描寫秋夜孤城蕭索寥廓的月色,勾勒出一幅凄清冷雋的秋光圖。開篇三句點(diǎn)明羈身異鄉(xiāng)的游子身份,以極凝練的筆墨繪寫了悠遠(yuǎn)哀長(zhǎng)的秋聲;接下來寫了詞人所見之景:東歸的燕子朝海上飛去,南來的大雁向沙灘降落,暗喻詞人身不由己、久客異鄉(xiāng)的無(wú)奈;“楚臺(tái)風(fēng),庾樓月,宛如昨”轉(zhuǎn)入憶舊,以清風(fēng)明月暗指昔日游賞的快樂,表明難以忘懷往日的歡情與佳景,筆觸凝練,以景寓情。
下片即景抒懷,抒寫被名韁利鎖、世情俗態(tài)束縛耽擱、功名誤身、身不由己的愁苦,是詞人變法失敗后憂郁心境的顯露。“無(wú)奈被些名利縛”、“當(dāng)初謾留華表語(yǔ)”表達(dá)了詞人對(duì)政治的厭倦之情,而“無(wú)奈被他情擔(dān)閣,可惜風(fēng)流總閑卻”、“而今誤我秦樓約”看似描寫辜負(fù)紅顏,實(shí)則借以抒發(fā)對(duì)無(wú)牽無(wú)絆生活的留戀與向往。末三句又宕開一筆作結(jié),詞人“夢(mèng)闌酒醒后”,獨(dú)自“思量著”,以此結(jié)尾,讓人意猶未盡,卻又引發(fā)讀者無(wú)盡的聯(lián)想。
全詞采用虛實(shí)相間的手法,情感真摯感人,言近意遠(yuǎn),反映了詞人積極人生中的另一面。雖為一代雄才大略的政治家,但王安石的心理卻矛盾重重:一方面,他熱衷政治,抱負(fù)遠(yuǎn)大;而另一方面,在激烈的政治斗爭(zhēng)中卻也不時(shí)泛起急流勇退、功名誤身的慨嘆。本詞正是詞人后一種思想的反映。

清平樂

春晚
王安國(guó)
留春不住,費(fèi)盡鶯兒語(yǔ)。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨。
小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱戶,春風(fēng)自在楊花。
【譯文】
怎么也未能把春留住,白白地讓黃鶯唱個(gè)不停。滿地都是臟污的紅錦落花,是昨夜一場(chǎng)風(fēng)雨的侵凌。
小憐姑娘剛剛彈起琵琶,拂曉她思緒萬(wàn)千縈繞天庭。看那不肯進(jìn)入豪門大戶的楊花,自由自在地漫舞春風(fēng)。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇抒寫傷春惜春之情,雖題材不新鮮,但詞人構(gòu)思精巧,筆法奇妙,將自己的生活融進(jìn)景色中,寫出了自己的性情和風(fēng)骨,堪稱傷春詞中的佳作。
詞的上片以倒裝句式寫萬(wàn)花委地、殘紅碎錦的暮春蕭條景色,抒寫留春不住的感傷,表達(dá)了詞人慨嘆美好年華逝去的惆悵情懷,隱隱寄寓了詞人英雄末路的悲慨。“留春不住,費(fèi)盡鶯兒語(yǔ)”從聽覺入手,詞人運(yùn)用擬人的手法,寫黃鶯在耳邊不停唱歌,勸說春天不要匆匆離去,然卻“留春不住”,寫出無(wú)計(jì)留春之苦;“滿地殘紅宮錦污”寫臟污的紅錦落花滿地零落,是從視覺入筆,表達(dá)了詞人的惜春之情;“昨夜南園風(fēng)雨”點(diǎn)出春殘的原因。本詞的這種倒裝結(jié)構(gòu),即所謂的“卷簾法”,在宋詞中鮮用,故可謂別具一格。下片抒寫暮春傷逝念遠(yuǎn)的幽怨,以暮春紛飛的楊花不肯飛入權(quán)貴人家的畫堂朱戶,表達(dá)了詞人不親權(quán)貴的高尚品格。“小憐初上琵琶,曉來思繞天涯”再次付諸聽覺,正當(dāng)詞人親見這繁花似錦的春天就要消逝,心中無(wú)限惆悵之時(shí),遠(yuǎn)處傳來歌女小憐的琵琶聲。這琶琶之聲是如此哀婉動(dòng)人,因而觸動(dòng)了詞人對(duì)春宵思婦“思繞天涯”的想象,在這即將逝去的春宵,有多少閨中人整夜無(wú)眠,那剪不斷理還亂的思緒縈繞天際,穿過千里關(guān)山,追尋遠(yuǎn)在天涯的情郎。“不肯畫堂朱戶,春風(fēng)自在楊花”轉(zhuǎn)回視覺描寫,詞人描述了暮春漫天飛舞的楊花,不肯進(jìn)入豪門大戶的情景,暗喻自己的不肯趨炎附勢(shì)的風(fēng)骨,手法新巧而又富有情趣。
全詞情景交融,清新婉麗,以聽覺與視覺互為交叉的方式,從聲響與色彩兩方面入筆,展開一幅春殘圖,給人眼前一亮的新鮮感,強(qiáng)化了抒情效果,可謂一首出類拔萃的傷春詞。

鷓鴣天

晏幾道
守得蓮開結(jié)伴游,約開萍葉上蘭舟。來時(shí)浦口云隨棹,采罷江邊月滿樓。
花不語(yǔ),水空流。年年拼得為花愁。明朝萬(wàn)一西風(fēng)動(dòng),爭(zhēng)奈朱顏不耐秋。
【譯文】
湖塘中長(zhǎng)滿了浮萍,姑娘們相約來到湖中,一起撥開浮萍采蓮。來時(shí),旭日初升,浦口水面上如煙的水汽,在長(zhǎng)槳四周繚繞。采蓮后回到岸上,月光已照滿了高樓。
好花無(wú)語(yǔ),流水無(wú)情,年年都為花落春去而傷愁。明天萬(wàn)一西風(fēng)驟然強(qiáng)勁,無(wú)奈蓮花抵抗不住秋寒,很快就會(huì)凋落。
【評(píng)點(diǎn)】
這是一首采蓮詞。詞中主要描寫蓮花的美麗和采蓮四周的環(huán)境,襯托出采蓮女子的心靈美。
上片寫女子結(jié)伴采蓮的情景。湖塘中長(zhǎng)滿了浮萍,她們要先輕輕地?fù)荛_浮萍,表現(xiàn)了采蓮女子的耐心和采蓮動(dòng)作的輕柔細(xì)致。“來時(shí)浦口云隨棹,采罷江邊月滿樓”寫她們采蓮的過程和周邊的環(huán)境,點(diǎn)明了時(shí)間和地點(diǎn)。她們到達(dá)浦口時(shí),曉日初升,濃濃的云氣都還沒有消散,將她們的船籠罩著。等到她們“采罷”回到江邊時(shí),已經(jīng)月滿西樓,一整天的勞動(dòng)結(jié)束了。這兩句對(duì)仗非常工整,韻律和諧,讀起來朗朗上口。在詞人的筆下,采蓮勞動(dòng)被描寫得相當(dāng)優(yōu)美,采蓮女子的勤勞和美麗也盡顯無(wú)遺。
下片借景抒情,表現(xiàn)采蓮女子美好的心靈。她們動(dòng)作輕柔,說明她們非常愛惜蓮花。她們?yōu)樯徎ǖ脑庥鰮?dān)憂,大概是從蓮花上看到了自己的影子吧。詞人不直接抒情,而是借描寫采蓮女的外表來表達(dá)自己的感情。“花不語(yǔ),水空流”,好花無(wú)語(yǔ),流水無(wú)情,喻示內(nèi)心的深情無(wú)法傾訴。美麗的風(fēng)景終究會(huì)流逝,人無(wú)可奈何,花也無(wú)計(jì)可施。用“好花不長(zhǎng)開,好景不長(zhǎng)在”,暗喻少女難以容顏永駐,感嘆對(duì)青春易逝的無(wú)奈。盡管采蓮女子那么愛惜蓮花,就像愛惜自己的青春和命運(yùn)一樣,但還是阻擋不了年華逝去啊!既然這樣,只得“年年拼得為花愁”了。但這還不夠,最令人擔(dān)心的是“明朝萬(wàn)一西風(fēng)動(dòng)”,就會(huì)“爭(zhēng)奈朱顏不耐秋”。一旦明天西風(fēng)突然襲來,蓮花抵抗不住秋寒,馬上就會(huì)凋落。“朱顏”代指蓮花,既說花也說人,進(jìn)一步將人花合一,但又不著痕跡。詞人觀察入微,描寫細(xì)膩,把采蓮女子多愁善感的內(nèi)心感受刻畫得可觸可感。
全詞非常有特色,既具有民歌性質(zhì)的清新明凈,又帶著文人詞作特有的典雅含蓄,別具風(fēng)致而又楚楚動(dòng)人。

責(zé)任編輯:admin 標(biāo)簽:宋詞精選
廣告

熱門搜索

相關(guān)文章

廣告
|名家 頻道

宋詞精選賞析

admin

|

采桑子

歐陽(yáng)修
群芳過后西湖好,狼藉殘紅,飛絮蒙蒙,垂柳闌干盡日風(fēng)。
笙歌散盡游人去,始覺春空,垂下簾櫳,雙燕歸來細(xì)雨中。
【譯文】
百花凋落后西湖依然美好,滿地落花殘紅,漫天飛絮蒙蒙,垂柳輕拂欄桿整日吹著輕風(fēng)。
笙歌唱罷游人紛紛歸去,這才覺得春去樓空,慢慢放下窗簾,見雙燕歸來疾飛在細(xì)雨中。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人晚年退隱潁州時(shí)所作組詞《采桑子》之一,《采桑子》共有十首,此為第四首。詞中描寫“群芳過后”暮春時(shí)節(jié)西湖的殘春之景,卻無(wú)傷春之感,而別有一番朦朧迷離之美。詞人以輕快的筆調(diào)描繪了一幅清幽靜謐的潁州暮春畫卷,雖通篇寫景,但也從字里行間婉曲地抒寫了詞人靜閑自適的曠達(dá)情懷和恬淡的心境。
起句統(tǒng)領(lǐng)全篇,“群芳過后”的西湖,讓人頓覺惋惜傷感,但詞人卻覺“好”,足見其心情閑雅舒適而又情懷曠達(dá)。下面三句分寫“西湖好”,鋪陳渲染首句。“狼藉殘紅”滿地落花殘紅,寫西湖岸邊地面之“好”;“飛絮蒙蒙”,漫天柳絮飛舞,言空中之“好”;“垂柳闌干盡日風(fēng)”,垂柳掩映著華麗的欄桿,隨著和煦的春風(fēng)搖曳起舞,寫周圍環(huán)境之“好”。這三句具體描寫“西湖好”,反襯出詞人的幽微的情態(tài)。
“笙歌散盡游人去”承接上片“盡日”,展現(xiàn)出此時(shí)環(huán)境之清幽,然“笙歌”未散,“游人”未去之時(shí),西湖的笙歌繁華可想而知。所以“始覺春空”,這才覺得春去樓空,于是慢慢地“垂下簾櫳”,卻看見雙燕穿過濛濛細(xì)雨翩翩而歸。“細(xì)雨中”呼應(yīng)上片“盡日風(fēng)”,點(diǎn)明了氣候的變化,從而揭示出時(shí)間的推移。詞中多用白描手法,尤其前后兩結(jié),雖無(wú)修飾,卻頗耐人尋味。劉永濟(jì)《詞論》曾贊:“《采桑子》前結(jié)‘垂柳闌干盡日風(fēng)’,后結(jié)‘雙燕歸來細(xì)雨中’,神味至永,蓋芳歇紅殘,人去春空,皆喧極歸寂之語(yǔ),而此二句則至寂之境,一路說來,便覺至寂之中,真味無(wú)窮,辭意高絕。”
整首詞情景交融,以動(dòng)顯靜,動(dòng)靜交錯(cuò),而語(yǔ)言清麗,風(fēng)格空靈。今人唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》中評(píng)價(jià)曰:“此首上片言游冶之盛,下片言人去之靜。通篇于景中見情,文字極疏雋。風(fēng)光之好,太守之適,并可想象而知也。”

浪淘沙

歐陽(yáng)修
把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東,總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無(wú)窮。今年花勝去年紅,可惜明年花更好,知與誰(shuí)同?
【譯文】
舉起酒杯向東風(fēng)祈禱,請(qǐng)你再留些時(shí)日不要一去匆匆。洛陽(yáng)城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻永無(wú)盡窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時(shí)將和誰(shuí)相從?
【評(píng)點(diǎn)】
此詞作于明道元年(1032)春,當(dāng)時(shí)詞人偕同友人梅堯臣舊地重游洛陽(yáng)城,實(shí)為有感而作。本篇為一首惜春的小詞,詞人寫舊地重聚,借賞花抒懷。
上片描寫了詞人昔日在洛陽(yáng)與友人歡聚郊游的情景,表現(xiàn)了詞人縱情游賞的瀟灑自在,借景抒情,深化了詞的意境,使感情愈加真摯。開頭兩句詩(shī)源自晚唐詩(shī)人司空?qǐng)D的《酒泉子》“黃昏把酒祝東風(fēng),且從容”,詞人加添了一“共”字,便添了新意。“共從容”是針對(duì)人與風(fēng)而言,詞人希望能留住東風(fēng),留住光景,可以繼續(xù)游賞,更希望人們能夠慢慢游賞,盡興而歸。“洛城東”點(diǎn)明游賞的地點(diǎn),即洛陽(yáng)城東的公園。由“垂楊”、“東風(fēng)”幾句,將暖風(fēng)吹拂、翠柳飛舞、氣候宜人的迷人景色展現(xiàn)在讀者面前,此時(shí)正是游賞的好時(shí)候,此地正是觀光的好去處。末兩句抒情感嘆,這些就是昔日攜手同游過的地方,今天又全部重游了一次。“芳叢”點(diǎn)明此次郊游的主要目的為賞花。
下片慨嘆人世無(wú)常、聚散匆匆,抒寫了詞人惆悵失落的感傷之情。前兩句即發(fā)出深深的感嘆,“聚散苦匆匆”意思是聚會(huì)本來就很難,可剛剛見面,又要匆匆告別,這怎能不帶來深深的悵恨?一句“此恨無(wú)窮”擴(kuò)及到各種離別,并不是只言詞人的分別,而是言及古今親人朋友之間的匆匆離別。末三句通過描寫眼前所見鮮艷繁盛的景色,抒發(fā)了詞人感傷的別離之情,正是“以樂景寫惆悵”。詞人將三年的花加以對(duì)比,“今年花勝去年紅”,今年的花比去年開得更加繁盛,更加鮮艷,但“明年花更好”,卻不知道能和誰(shuí)再來共賞?詞人以惜花寫惜別,層層遞進(jìn),詩(shī)意盎然,構(gòu)思新穎,可謂惜別詩(shī)中的絕妙之筆。
全詞語(yǔ)言凝練,婉麗雋永,含蘊(yùn)深刻,耐人尋味。

踏莎行

歐陽(yáng)修
候館梅殘,溪橋柳細(xì),草熏風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
【譯文】
客舍前的梅花已經(jīng)凋殘,溪橋旁新生細(xì)柳輕垂,春風(fēng)踏芳草遠(yuǎn)行人躍馬揚(yáng)鞭。走得遠(yuǎn)離愁越?jīng)]有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。
寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠(yuǎn)把欄桿憑倚。平坦的草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇抒寫遠(yuǎn)別離愁。
上片寫遠(yuǎn)行人在春日離家后隨著行程的漸遠(yuǎn),愁也越來越重,越強(qiáng)烈。“候館梅殘,溪橋柳細(xì),草熏風(fēng)暖搖征轡”是遠(yuǎn)行人途中所見之景,“梅殘”、“柳細(xì)”、“草熏”等詞渲染出悲情氣氛;“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”寫離家日漸遙遠(yuǎn)觸發(fā)離愁,詞人以春水迢迢比喻離愁的綿綿不斷,真切生動(dòng),真實(shí)而自然地表現(xiàn)了其望歸的愁情。
下片則從閨人著眼,懸想閨中人思念遠(yuǎn)行人的情態(tài),表現(xiàn)閨中人相思的痛苦。“寸寸柔腸,盈盈粉淚”,寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,兩對(duì)句、八字即寫出閨中人的纏綿深切的相思之情。接下一句“樓高莫近危闌倚”,不要登高樓望遠(yuǎn)把欄桿憑倚,既是遠(yuǎn)行人對(duì)閨中人的深情的囑托,又表現(xiàn)了閨中人倚樓望遠(yuǎn)而又不見所思之人的情景。“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”是補(bǔ)充說明上句,即使登樓也枉然,因?yàn)槭裁炊伎床灰姡氵h(yuǎn)眺到的只是平坦的、一望無(wú)盡的草地,原野盡頭是重重青山,而你思念之人還在那重重春山之外,早已渺不可尋。即使望斷春山也是徒然,更見閨中人的失望和感傷。此二句既刻畫出閨中人的神態(tài),又揭示出其內(nèi)心深處悠遠(yuǎn)纏綿的情思,為宋詞中的名句。今人唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》贊曰:“平蕪已遠(yuǎn),春山則更遠(yuǎn)矣,而行人又在春山之外,則人去之遠(yuǎn),不能目睹,惟存想象而已。寫來極柔極厚。”明王世貞《藝后卮言》說:“此淡語(yǔ)之有情者也。”
全詞委婉纏綿,別具一格,詞人將游子思鄉(xiāng)之情與閨中人的思念融合在一起,寫出兩地互為相思的情思,可謂新穎生動(dòng)。雖為常見的離情別緒的題材,但詞人所運(yùn)用的奇妙手法,使本詞跳出俗套,讀來清新雅致,令人神往。整首詞意境優(yōu)美,融情于景,情寓景中,表現(xiàn)了歐詞深婉的風(fēng)格,是其最具代表性的詞作。

訴衷情

歐陽(yáng)修
清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠(yuǎn)山長(zhǎng)。
思往事,惜流芳,易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
【譯文】
清晨卷起結(jié)著輕霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。因?yàn)閮?nèi)心有太多離愁別恨,故而將雙眉涂得像遠(yuǎn)山般長(zhǎng)長(zhǎng)。
回想那如煙往事,憐惜逝去的時(shí)光,更容易使人悲傷。想唱歌心里卻發(fā)緊,想歡笑眉頭卻緊皺,這日子最讓人痛斷肝腸。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇描寫的是一位歌女的生活片斷,抒寫了歌女的相思離恨之情,將其內(nèi)心深處的痛苦和愁悶表現(xiàn)得淋漓盡致。
詞的上片寫歌女清晨梳妝,白描歌女清晨試梳梅花妝和畫遠(yuǎn)山眉的細(xì)節(jié),以又細(xì)又長(zhǎng)的眉黛象征離愁如遠(yuǎn)山綿長(zhǎng)不盡,用意奇巧。“清晨簾幕卷輕霜”,清晨卷起結(jié)著輕霜的幕簾,點(diǎn)明歌女起床后的活動(dòng)——卷簾,卷起“輕霜”,言此時(shí)已到微寒時(shí)節(jié),因而“呵手”,這一細(xì)節(jié)寫出歌女的嬌怯狀。接著她開始“試梅妝”,意思是試畫新式梅花妝,反襯出歌女的秀美俏麗。“都緣自有離恨,故畫作遠(yuǎn)山長(zhǎng)”,既可理解為詞人的揣度,也可理解為歌女的心理,都因?yàn)閮?nèi)心有太多離愁別恨,故而將雙眉畫得像遠(yuǎn)山般淺淡而細(xì)長(zhǎng)。清朝學(xué)者陳廷焯《詞則閑情集》評(píng)言:“縱畫長(zhǎng)眉能解離恨否?筆妙。能于無(wú)理中傳出癡女子心腸。”
詞的下片寫歌女悲傷憂愁的心理,先是回憶昔日,后又轉(zhuǎn)寫今朝。“往事”、“流芳”,表達(dá)其對(duì)往昔的回憶的眷戀與惋惜之情。“擬歌先斂,欲笑還顰”是歌女此時(shí)的情態(tài):想唱歌心里卻發(fā)緊,想歡笑眉頭卻緊皺的,表現(xiàn)歌女強(qiáng)顏歡笑的愁恨苦悶。這樣的日子“最斷人腸”,直言其內(nèi)心的無(wú)比哀傷,隱含著詞人對(duì)其深深的同情,語(yǔ)簡(jiǎn)意深,十分傳神。
全詞章法自然順暢,上片寫歌女化妝的場(chǎng)景,下片刻畫其心理活動(dòng),以白描的手法,著重描寫了歌女的動(dòng)作和情態(tài),刻畫出歌女的離恨別傷,可謂構(gòu)思新穎。

生查子

歐陽(yáng)修
去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚滿春衫袖。
【譯文】
去年元宵夜時(shí),繁華的街面上,張掛了無(wú)數(shù)花燈,照得夜晚明亮如白晝。月亮爬上柳樹梢時(shí),黃昏之后,約定相會(huì)的情人。
今年元宵夜的月光和花燈,依舊明亮燦爛。可去年相會(huì)的人卻不見蹤影,相思之淚打濕了春衫的衣袖。
【評(píng)點(diǎn)】
此詞是歐陽(yáng)修膾炙人口的名篇之一,詞人以少女口吻寫成。
上片回憶去年的歡悅,那時(shí)燈好、月明,熱戀中的約會(huì)也因元夜的歡樂而增添光彩。“去年元夜時(shí)”點(diǎn)明時(shí)間,引出下文的敘述,接下三句為當(dāng)時(shí)的情景;“花市燈如晝”極言元宵夜的燈火輝煌,展示了歡聚的時(shí)空背景;“月上柳梢頭,人約黃昏后”寫去年元夜幽會(huì)的情景,為全詞的詞眼,其意境優(yōu)美且情致浪漫,是歐詞中傳誦千古的名句。“月上柳梢頭”描繪出情侶幽會(huì)的環(huán)境,月亮爬上柳樹梢,此時(shí)明月皎皎,垂柳依依,多么富有詩(shī)情畫意!“人約”點(diǎn)明兩人并非燈市邂逅,而是早有密約,“黃昏后”點(diǎn)出相會(huì)的時(shí)間。上片勾勒出一幅月下幽會(huì)的幸福場(chǎng)景,但快樂的時(shí)光總會(huì)很快消逝。
詞的下片,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),寫今年元夜重臨故地、物是人非的悲苦情景。“月與燈依舊”一句話即概括出今天的環(huán)境,景物與去年一般無(wú)二,依舊月光普照,燈市燦爛如晝。而人又是怎樣呢?一句“不見去年人”——去年相會(huì)的人卻不見蹤影,道出無(wú)盡的哀傷:去年花前月下,相依相伴,對(duì)訴衷腸,今年卻孤身只影,無(wú)人陪伴。而為何“不見”,詞人一字不及,更增添了悲涼之意。面對(duì)此情此景,少女怎能不傷感悲傷?“淚滿春衫袖”——只見那相思之淚不禁打濕了春衫的衣袖,詞人只用五字就將這種淡漠冷清的傷感形象化、明朗化,足見其功底深厚。
整首詞語(yǔ)言通俗明快,撫今思昔,感情真摯,對(duì)比強(qiáng)烈,跌宕起伏,構(gòu)思巧妙。詞人運(yùn)用對(duì)比的手法,將今昔情景的哀樂放在一起,形成回旋詠唱的重疊之美,讀來一詠三嘆,耐人回味。在藝術(shù)構(gòu)思上,此詞的結(jié)構(gòu)與唐崔護(hù)的《游城南》詩(shī)(去年今日此門中)近似,卻比崔詩(shī)的語(yǔ)言更回環(huán)錯(cuò)綜,也更具民歌風(fēng)味。

木蘭花

歐陽(yáng)修
別后不知君遠(yuǎn)近,觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書,水闊魚沉何處問?
夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬(wàn)葉千聲皆是恨。故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。
【譯文】
分別后不知你的行蹤遠(yuǎn)近,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你漸走漸遠(yuǎn)漸無(wú)書信,魚書不傳我去哪里問訊?
深夜里風(fēng)吹竹葉蕭蕭不停,千聲萬(wàn)聲都是別愁離恨。我斜依繡枕想在夢(mèng)中見你,誰(shuí)知道夢(mèng)未做成燈又燃盡。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇是一首閨怨詞,是歐陽(yáng)修的早期作品。它以思婦的語(yǔ)氣表達(dá)了離情別恨之情,這是五代花間詞常用的形式,即代言體(以女性第一人稱方式)。但此詞又不同于花間詞,雖亦寫思婦的愁情,但無(wú)一字描述其外貌或者服飾,而是著力揭示思婦的內(nèi)心世界,生動(dòng)而細(xì)致地刻畫其思想感情。這正是歐陽(yáng)修與以往花間派詞人的明顯區(qū)別。
詞的上片直抒思婦因遠(yuǎn)行愛人別后音訊全無(wú)而凄涼苦悶,語(yǔ)辭柔婉情深。“別后不知君遠(yuǎn)近”是思婦生恨的原因,不知遠(yuǎn)行人的行蹤,才會(huì)“觸目凄涼”,無(wú)時(shí)無(wú)地不如此。“多少悶”意指不知有多少,以模棱兩可的語(yǔ)言直言“悶”之多。“漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書,水闊魚沉何處問”進(jìn)一步抒寫遠(yuǎn)別的情狀和愁緒,前句連用三個(gè)“漸”字將思婦的想念由近推遠(yuǎn),好像要去追尋愛人的蹤跡,但卻“水闊魚沉”,不知何處追問了。詞人以哀怨的語(yǔ)言表達(dá)出思婦欲求無(wú)路、欲訴無(wú)門的愁苦,抒寫得極為纏綿深切。
下片描寫思婦長(zhǎng)夜相思尋夢(mèng)不成的凄涼幽怨,詞人用秋景來烘托深情,以萬(wàn)葉千聲渲染秋夜的冷寂凄清,表現(xiàn)了閨中思婦深沉凄絕的內(nèi)心世界,極為生動(dòng)細(xì)致。“風(fēng)竹敲秋韻”不過是尋常景色,但在思婦的眼里,“萬(wàn)葉千聲皆是恨”,一葉葉一聲聲都能觸動(dòng)她的愁苦和相思。為了擺脫這樣的煎熬,思婦決定“故欹單枕夢(mèng)中尋”,斜依繡枕急于入睡做夢(mèng),幻想著能在夢(mèng)中尋覓到自己所思念的愛人,但結(jié)果卻“夢(mèng)又不成燈又燼”,夢(mèng)非但沒有做成,連那最后一盞陪伴自己的殘燈也熄滅了。“燈又燼”既是寫燈芯燃成灰燼,又暗喻了思婦欲與愛人相會(huì)的夢(mèng)想不可能實(shí)現(xiàn),她的哀傷就如這燃成灰燼的燈花一樣凄迷、暗淡。
全詞筆調(diào)細(xì)膩委婉,寓情于景,含蓄深婉,優(yōu)柔不迫。宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》曾贊此詞曰:“歐陽(yáng)公雖游戲作小詞,亦無(wú)愧唐人《花間集》。”

蝶戀花

歐陽(yáng)修
庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去。
【譯文】
深深庭院不知深幾許?一排排楊柳堆起綠色煙云,一重重簾幕多得難計(jì)其數(shù)。華車駿馬如今在哪里游冶,我登上高樓也不見走馬章臺(tái)路。
風(fēng)狂雨驟三月春暮,時(shí)近黃昏掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼盈盈問花花不回答,散亂的落紅飛過秋千去。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為一首暮春閨怨詞,描寫了暮春時(shí)節(jié)深閨女子懷人傷春的苦悶愁怨,是閨怨詞中千古傳誦的名作。
開首即連用三個(gè)“深”字,寫出女子與世隔絕形如囚居一般的生活,暗示其孤身獨(dú)處、怨恨莫訴的壓抑之感,將女子獨(dú)守空房的孤苦落寞之景刻畫得入木三分。李清照《詞序》曾贊曰:“歐陽(yáng)公作《蝶戀花》有‘庭院深深深幾許’之句,予酷愛之,用其語(yǔ)作‘庭院深深’數(shù)闋。”接下來詞人對(duì)深閨女子的住處進(jìn)行了細(xì)致的描繪,由遠(yuǎn)及近,近處是“楊柳堆煙”,一排排楊柳密密叢叢,霧氣彌漫,好似一幅水墨畫。遠(yuǎn)處是一重重的簾幕,“無(wú)重?cái)?shù)”三字描寫出這座庭院的幽深隱秘。下一句詞人筆鋒一轉(zhuǎn),“玉勒雕鞍游冶處”將視線轉(zhuǎn)到其丈夫那里,而下一句又折筆描寫女子獨(dú)處高樓,凝神遠(yuǎn)望丈夫游冶之處。王國(guó)維《人間詞話》言:“一切景語(yǔ),皆情語(yǔ)也”。
詞的下片借寫風(fēng)狂雨暴的黃昏,抒寫出女子無(wú)限的傷春之感。末兩句是歐陽(yáng)修詞中膾炙人口的名句之一,毛先舒《古今詞論引》曾分析道:“永叔詞云:‘淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去。’此可謂層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也;因淚而問花,此一層意也;花竟不語(yǔ),此一層意也;不但不語(yǔ),且又卵落、飛過秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語(yǔ)愈淺而意愈入,又絕無(wú)刻畫費(fèi)力之跡,謂非層深而渾成耶?”
全詞語(yǔ)言優(yōu)美,淺顯易懂,然意境深遠(yuǎn),深沉細(xì)膩,遠(yuǎn)勝花間詞之清韻。

青玉案

歐陽(yáng)修
一年春事都來幾?早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。
買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似、家山見桃李?不枉東風(fēng)吹客淚,相思難表,夢(mèng)魂無(wú)據(jù),惟有歸來是。
【譯文】
一年的春光算來能占幾分?到如今早過了三分之二,葉綠蔥翠紅花姣嫣都是樂事。可是在綠楊婆娑的庭院里,在暖風(fēng)吹動(dòng)的簾幕下,卻有個(gè)人心事重重面容憔悴。
即便是天天在長(zhǎng)安買花載酒,又哪能比得上在家鄉(xiāng)山里觀賞桃李?不要怪春風(fēng)吹落游子眼淚,相思之情難以表白,夢(mèng)魂也飄忽無(wú)依,只有回到家鄉(xiāng)才稱心如意。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇是一首游子思鄉(xiāng)之作,表達(dá)了暮春傷逝懷人的思鄉(xiāng)之情。
上片側(cè)重描寫春愁,“一年春事都來幾?”詞人開篇即提出疑問:一年的春光算來能占幾分,然后自問自答:“早過了、三之二。”三分春色,早已過去三分之二,不僅是惜春、戀春,更是傷春。接下來幾句是描述春景,“綠暗紅嫣”寫暮春的可心樂事,暗喻春去夏來,年年都如此,而住在“綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕”中的人,卻是“人憔悴”。這幾句好似一組慢鏡頭,先是穿過庭院,再掀開簾幕,但見一個(gè)憔悴之人。詞人因賞花傷春聯(lián)想到時(shí)光流逝紅顏憔悴,因而觸動(dòng)自己的懷人思?xì)w之情。
詞的下片側(cè)重寫相思。“買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似、家山見桃李?”將在長(zhǎng)安買花與家鄉(xiāng)的山李進(jìn)行對(duì)照,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的深情和思念,強(qiáng)化了思鄉(xiāng)之情。“不枉東風(fēng)吹客淚”意為不要錯(cuò)怪春風(fēng)吹落了游子眼淚,詞人并沒有像一些詞人那樣責(zé)備東風(fēng)無(wú)情,而是坦誠(chéng)地表白自己的心境:“相思難表,夢(mèng)魂無(wú)據(jù)。”思鄉(xiāng)情難以傳述,欲通過夢(mèng)還鄉(xiāng)而不得,正是這些引發(fā)了“客淚”,而了卻心事的辦法“惟有歸來是”。此句是全篇的總結(jié)之句,表示此刻正是歸返家鄉(xiāng)的好時(shí)候,桃李芳華之時(shí),享受團(tuán)圓美滿才能化解心中的孤獨(dú)和寂寞。詞作流露出詞人對(duì)仕途漂泊的深深厭倦之情。
此詞用字淺顯,但語(yǔ)簡(jiǎn)意深,意在言外,是宋詞中的名作。詞中寫暮春景色卻并未渲染其凄清,而寫其仍然“綠暗紅嫣”秾麗可以玩賞,只是詞人心緒不佳,所以如此憔悴。又因?yàn)樵陂L(zhǎng)安買花載酒,聯(lián)想到不如在家鄉(xiāng)看桃李,只有歸鄉(xiāng)與家人團(tuán)聚才可以快悅,一波三折,表現(xiàn)了詩(shī)人厭倦仕宦想歸隱家園的情懷。全詞借景抒情,構(gòu)思獨(dú)特,語(yǔ)言渾成,真摯感人。

曲玉管

柳永
隴首云飛,江邊日晚,煙波滿目憑闌久。一望關(guān)河蕭索,千里清秋,忍凝眸。
杳杳神京,盈盈仙子,別來錦字終難偶。斷雁無(wú)憑,冉冉飛下汀洲,思悠悠。
暗想當(dāng)初,有多少幽歡佳會(huì),豈知聚散難期,翻成雨恨云愁。阻追游。每登山臨水,惹起平生心事,一場(chǎng)消黯,永日無(wú)言,卻下層樓。
【譯文】
山頭暮云亂飛,江邊日頭已落,我久久憑欄凝望暮靄煙波。看那山河冷落蕭條,千里萬(wàn)里一片凄清秋色,讓人不忍凝眸。
想起遙遠(yuǎn)的京城,那位體態(tài)輕盈的仙女,別后至今也未見她把錦書捎。莫非是大雁不愿遠(yuǎn)行,獨(dú)自休閑飛落汀洲,令我思緒悠悠。
回想當(dāng)年,我們?cè)?jīng)有多少幽歡佳會(huì),誰(shuí)知聚散難以預(yù)料,如今都成了無(wú)限的恨愁。天各一方,不能再會(huì),每當(dāng)我登山臨水,便勾起平生心事,讓我黯然魂消。一整天悶悶無(wú)言,惆悵地走下高樓。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇寫羈旅客愁和相思別情。全詞層層鋪敘,步步深入,縱橫捭闔,結(jié)構(gòu)有序,景情交融,細(xì)膩綿密。
上片主要寫詞人眼前所見之景。“隴首”三句,寫詞人久久倚靠著欄桿,看到了“云飛”、“日晚”、“煙波”。這些意象皆給人一種蕭索、悲涼之感。然后詞人由實(shí)而虛、由局部到整體,寫到“一望關(guān)河蕭索,千里清秋”,從而逼出“忍凝眸”三個(gè)字,表達(dá)詞人面對(duì)如此蕭索之景,不堪久望的心情。上片前五句均為寫景,最后巧妙地用“忍凝眸”三個(gè)字,把人的情感融入到景色之中,可謂情景交融。
中片用大量筆墨描寫所思的女子。“杳杳神京”首先交代了該女子的居住地——遙遠(yuǎn)的京城;“盈盈仙子”則點(diǎn)明了該女子的身份和體態(tài)。由于古人慣用“仙女”來代指美貌的娼妓,所以詞人此處所指的女子應(yīng)該是京城中有著曼妙身材的妓女。“錦字”化用典故,寫出自從別后,自己就沒有收到過該女子寄來的充滿柔情蜜意的書信。詞人一直盼望著鴻雁能夠捎來她的只言片語(yǔ),卻看見鴻雁“冉冉飛下汀洲”。詞人由想象回到現(xiàn)實(shí),心中的惆悵更加深沉。最后,詞人用“思悠悠”三個(gè)字來總結(jié)中片,與上片的“忍凝眸”相照應(yīng),同時(shí)也寫出自己的愁情更濃了。
末片圍繞“思悠悠”展開了鋪敘。正是由于舊日的歡情難以忘懷,今日才如此惆悵,所以“暗想”四句,由當(dāng)時(shí)的相愛寫到后來的相離,進(jìn)而寫到如今的愁緒。“阻追游”,寫出了現(xiàn)在的辛酸和無(wú)奈。接著,詞人宕開一筆,寫到自己其實(shí)并非只在今天才產(chǎn)生這種“忍凝眸”、“思悠悠”的情緒,而是已經(jīng)有很多次了。“每登山臨水”,都會(huì)“惹起平生心事”。可是對(duì)此,自己又無(wú)計(jì)可施,只好“一場(chǎng)消黯,永日無(wú)言”,最后默默地“卻下層樓”。這里“下層樓”正好與上片“憑闌久”相照應(yīng),使整首詞顯得更完整流暢。

少年游

柳永
長(zhǎng)安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。夕陽(yáng)島外,秋風(fēng)原上,目斷四天垂。
歸云一去無(wú)蹤跡,何處是前期?狎興生疏,酒徒蕭索,不似去年時(shí)。
【譯文】
長(zhǎng)安古道上馬行遲遲,高高柳樹上秋蟬亂啼嘶。夕陽(yáng)照射下的山那邊,秋風(fēng)在原野上勁吹,我舉目遠(yuǎn)望見天幕從四方下垂。
歸山的云一去杳無(wú)蹤跡,往日的理想期待在哪里?冶游飲宴的興致已衰減,過去的酒友也都零落無(wú)幾,今年的我已不像去年那時(shí)。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人晚年游長(zhǎng)安樂游原自傷身世之作,描寫了其落魄潦倒時(shí)煢煢獨(dú)處的凄涼情景,抒發(fā)了孤獨(dú)寂寞的漂泊之情。跋涉在夕陽(yáng)古道,窮愁潦倒的詞人回憶不堪回首的往事,慨嘆自己漂泊無(wú)定前途渺茫,抒寫了茫然失意的情懷。
上片側(cè)重寫景,詞人置身于“長(zhǎng)安古道”之上,心緒便渲染上了濃重的歷史色彩。“馬遲遲”,車馬緩緩而行;“高柳亂蟬嘶”,高高的柳樹上秋蟬啼叫,聲音紛亂凄涼,夕陽(yáng)在山的那邊慢慢降落,秋風(fēng)在原野上用力地吹起;“目斷四天垂”,詞人極目遠(yuǎn)眺,看不見人煙,只見那廣闊的天空如幕帳般向下四垂。上片描繪出一派凄涼的秋景,為全詞的抒情罩上了悲涼的情調(diào)。
下片側(cè)重抒情,追思過去,慨嘆追懷眷念的往事已無(wú)跡可循。“歸云一去無(wú)蹤跡”寫戀人一去杳無(wú)蹤跡,“歸云”喻指詞人所思念的戀人,也是一切消逝永不復(fù)返的事物的象征。“何處是前期?”往日的理想期待在哪里?“前期”既是舊日的志意心期,又是與舊日的歡愛約期。然而,這兩種期待都不知在“何處”了,暗指雙雙落空。“狎興生疏,酒徒蕭索”寫此時(shí)的寂寥和落寞:冶游飲宴的興致已衰減,過去的酒友也都零落無(wú)幾了。這樣的局面使得詞人不由得發(fā)出“不似去年時(shí)”的慨嘆,所有的一切都虛幻不真實(shí)。在這里,詞人沒有了昔日的狂放不羈,無(wú)所顧忌,只是抒發(fā)對(duì)世態(tài)炎涼、人情冷暖的悲戚感受,暗喻了自己對(duì)功名、宦途的心灰意冷之情。
這首小詞采用白描的手法,語(yǔ)言雖不華麗,意境卻清麗深遠(yuǎn),風(fēng)格蒼勁。

雨霖鈴

柳永
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?
【譯文】
秋蟬聲聲哀婉凄切,傍晚在送別的長(zhǎng)亭,一場(chǎng)大雨剛剛停歇。在都城的帳幕里我們無(wú)心飲酒,難舍難分之際艄公催著要開船啟程,緊拉著手淚眼相看,竟然說不出話只有哽咽。可憐我這一去千里煙波茫茫,暮靄沉沉的南天一片空闊。
從古以來多情人就哀傷離別,更何況是在冷落蕭瑟的清秋時(shí)節(jié)。今夜酒醒后船會(huì)行到何處?楊柳岸邊,晨風(fēng)料峭,天掛殘?jiān)隆_@一去怕是要終年不歸,離開你任什么良辰美景都是虛設(shè)。唉,縱然有千萬(wàn)種似水柔情,又能向何人訴說?
【評(píng)點(diǎn)】
這首詞作為柳永同時(shí)也是宋朝婉約詞派的代表作,真切再現(xiàn)了情人別離時(shí)戀戀不舍、纏綿哀怨的情景,至今仍被人們反復(fù)詠唱。
上片細(xì)膩地刻畫了情人訣別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒。
一開篇,詞人便用“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇”三句點(diǎn)明了送別時(shí)的環(huán)境:凄清陰冷的深秋,雨后黃昏,京城外的長(zhǎng)亭邊。夜幕蒼茫,大雨初停,晚蟬哀鳴,凡所見聞,處處悲涼。詞人列出這些景物,以景寫情,融情于景,暗示離人心中的“凄切”,剎那間,全詞便被籠罩上了一層悲傷凄婉的基調(diào),看似字字寫景,實(shí)則字字含情。
“都門”以下五句,頓挫有致,回環(huán)往復(fù),把讀者的同情之心都勾動(dòng)起來,與詞人同悲傷、同啜泣。“都門帳飲無(wú)緒”委婉曲折地寫出了餞別時(shí)的心情。此刻翻亂的心緒,只能用“剪不斷,理還亂”來描摹了。面對(duì)即將到來的別離,珍饈美食也失去了滋味,可見兩人感情之深。然而,兩人正難舍難分,卻無(wú)奈“蘭舟催發(fā)”。不想走,卻又不得不走,這是怎樣的痛苦和無(wú)奈啊!此句將詞人不忍離去、戀戀不舍,卻又不能不離去的無(wú)奈和現(xiàn)實(shí)的不解人意、殘酷無(wú)情表達(dá)了出來,言簡(jiǎn)而意豐。“執(zhí)手”二句又進(jìn)一步描摹當(dāng)時(shí)的痛苦。兩人手牽手,久久相望,千言萬(wàn)語(yǔ),已經(jīng)不知該從何說起,讀之令人心酸。至此,一對(duì)戀人依依惜別,不愿分離,卻在現(xiàn)實(shí)面前無(wú)可奈何的痛苦情狀像電影畫面一樣,鮮活生動(dòng)地呈現(xiàn)在讀者面前。“念去去”三句,則似奔騰的江流一瀉千里一樣,直抒胸臆,爽快干脆。“念”字作領(lǐng),設(shè)想別后道路多么遙遠(yuǎn)。“去去”二字用得極妙,遠(yuǎn)行之人不愿走,卻不得不走,想想到時(shí)越走越遠(yuǎn),眼前只剩“千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”的情景,就讓人感到無(wú)比凄楚。雖然從表面上看,浩渺的煙波、沉沉的暮靄、遼闊的天空,都是在寫景,但實(shí)際上,這些景物無(wú)不包含著濃濃的愁緒,暗示遠(yuǎn)行之人前途渺茫,一對(duì)戀人相見遙遙無(wú)期。通過這兩句的承接,很自然便由上片的實(shí)寫轉(zhuǎn)到下片的虛寫。
下片中,詞人著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。
一開頭,詞人并沒有著急設(shè)想別后的情景,而是宕開一筆,說“多情自古傷離別”,通過“自古”二字,把目前自己的個(gè)別情況提升為一個(gè)廣泛現(xiàn)象。詞人認(rèn)為自古以來,多愁善感之人都會(huì)因離別而傷感,表明自己的感情并非個(gè)例,而是具有普遍意義的。而“更那堪、冷落清秋節(jié)”,又從普遍現(xiàn)象回歸到自己的個(gè)別情況,強(qiáng)調(diào)自己與別人相比,承受了更多的痛苦。江淹的《別賦》中有“黯然銷魂者唯別而已矣”之句,而本詞詞人正是把這種感受揉進(jìn)自己的作品中,并為之賦予新意,使這種別情更“黯然銷魂”。
“今宵”三句接著前面的設(shè)想,進(jìn)一步想象別后的孤獨(dú)凄涼。遠(yuǎn)行之人獨(dú)自飲酒、醉酒,酒醒后看到了“楊柳”、“殘?jiān)?rdquo;,感受到了“曉風(fēng)”。而這幾處“景”卻個(gè)個(gè)都表達(dá)了詞人的“情”,即所謂的“用景寫情”,“景語(yǔ)即情語(yǔ)”。明寫楊柳依依,實(shí)則通過“柳”與“留”之諧音,暗寫別時(shí)依依不舍之情;明寫“曉風(fēng)”,實(shí)則通過寫其清冷蕭索,暗寫別后的孤獨(dú)寒心;明寫“殘?jiān)?rdquo;,實(shí)則通過寫其破碎,暗寫與戀人難以相見。通過景語(yǔ)寫情,詞作顯得更加含蓄,別后之人孤獨(dú)、憂傷、惆悵的心緒,也被表現(xiàn)得更加形象、真實(shí),從而產(chǎn)生了一種獨(dú)特的意境。正因如此,此句也成為了千古傳誦的名句。“此去”二句繼續(xù)對(duì)別后的情況進(jìn)行設(shè)想,想象自己孤身一人,縱使有良辰好景,對(duì)于自己來說也是形同虛設(shè)。心中的痛苦又被加深了。最后兩句順著上面的設(shè)想繼續(xù)深入,感嘆就算有萬(wàn)種風(fēng)情,也由于后會(huì)無(wú)期而不知向誰(shuí)訴說,從而把離情藝術(shù)地推向高潮。
這首詞遣詞造句不著一絲痕跡,繪景直白自然,場(chǎng)面栩栩如生,起承轉(zhuǎn)合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊(yùn)藉深沉;筆下的各種景物莫不含情,把一腔離愁鋪滿天地古今,而又不失于做作。若此者,柳屯田之外,詞壇又有幾人!

浪淘沙慢

柳永
夢(mèng)覺、透窗風(fēng)一線,寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。嗟因循、久作天涯客。負(fù)佳人、幾許盟言,更忍把、從前歡會(huì),陡頓翻成憂戚。
愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闌,香暖鴛鴦被。豈暫時(shí)疏散,費(fèi)伊心力。殘殢云尤雨,有萬(wàn)般千種,相憐相惜。
恰到如今,天長(zhǎng)漏永,無(wú)端自家疏隔。知何時(shí)、卻擁秦云態(tài),愿低幃昵枕,輕輕細(xì)說與,江鄉(xiāng)夜夜,數(shù)寒更思憶。
【譯文】
一覺夢(mèng)醒,一縷寒風(fēng)透窗而進(jìn),把孤燈吹熄。哪能忍受酒醒后的凄涼,又聽見屋外空階上夜雨滴滴。可嘆我蹉跎困頓久作天涯客,辜負(fù)了美人多少盟誓,怎能忍心把從前的歡會(huì),突然就變成憂愁悲戚。
愁苦至極,我一次次回想,在洞房深處,我們?cè)卸嗌俅螘筹嫐g歌,雙雙嬉游在鴛鴦暖被里。那時(shí)哪里還去管它就要分離,耗費(fèi)你的心力。我們盡情翻云覆雨,萬(wàn)種柔情,千般親昵,兩情依依,相憐相惜。
看如今,長(zhǎng)夜漫漫,漏壺頻滴,你我無(wú)端相隔分離。不知何時(shí)再能在一起。要有那一天我愿和你共枕親昵,輕輕地向你細(xì)說,在水鄉(xiāng)的每個(gè)夜晚,我是怎樣數(shù)著更聲把你思憶。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為羈旅途中思念情人之詞。全篇善于鋪陳敘事,如數(shù)家常般把離別相思之深情表達(dá)得淋漓盡致,直抒胸臆,感情真摯。
第一片寫主人公夜中酒醒時(shí)的憂戚。窗風(fēng)吹燈,夜雨漏階,可知是夜半而醒,亦暗示出主人公之失眠。“寒燈”、“空階”、“頻滴”均有很強(qiáng)的感情色彩,傳達(dá)出主人公孤苦凄涼之心境。“嗟因循”以下幾句抒發(fā)久滯在外之苦,有自怨自艾之意,更有無(wú)可奈何、怨天尤人之情。正因如此,主人公才與佳人分手,以前的歡愛忽然變成今日的苦苦相思,人生真是不可捉摸。
第二片緊承上片意脈,追思往昔歡愛之風(fēng)情。用“愁極”承上啟下。“追思”而云“再三”,表現(xiàn)出對(duì)這一段幸福往事和甜情蜜意的無(wú)法割舍,“剪不斷,理還亂,是離愁”。“幾度”表明二人之歡愛已非一次,故情彌深而意彌篤。這段描寫又是上片“從前歡會(huì)”的具體表現(xiàn),前呼后應(yīng),針線綿密。
第三片再回到現(xiàn)實(shí),又由現(xiàn)實(shí)設(shè)想將來相見時(shí)之景,用從前之景與未來之想象襯托現(xiàn)實(shí)之苦,是柳永抒情常用之法。
此詞體制擴(kuò)大,容量增加,主人公的全部心理狀態(tài)及情思活動(dòng)過程,都得到了充分的體現(xiàn),情感真摯,熱烈奔放。

迷神引

柳永
一葉扁舟輕帆卷,暫泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁,旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺。
舊賞輕拋,到此成游宦。覺客程勞,年光晚。異鄉(xiāng)風(fēng)物,忍蕭索,當(dāng)愁眼。帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。芳草連空闊,殘照滿。佳人無(wú)消息,斷云遠(yuǎn)。
【譯文】
一葉小舟舒卷輕帆,暫時(shí)停泊在楚江南岸。孤城中響起陣陣角聲,又引出胡笳聲嗚咽哀怨。江水白茫茫,沙灘上棲息的大雁,頃刻間全部被驚散。一叢叢秋林霧散煙收,像畫屏一般在眼前鋪展。看天邊遠(yuǎn)山是那么細(xì)小,就像美人的黛眉一樣淺淡。
輕易地離開了心上人,到這里成了游宦。深感到旅途勞累,一年又到歲晚。不忍看異鄉(xiāng)風(fēng)物,一片蕭索,進(jìn)入眼中又添愁煩。京城是這般遙遠(yuǎn),秦樓楚館也被阻難去,讓我心煩意亂。芳草萋萋伸到空闊的云天,夕陽(yáng)灑滿河山。佳人杳無(wú)音信,像被風(fēng)吹走的浮云遠(yuǎn)去不返。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇是一首典型的抒寫羈旅行役愁情的詞作,是詞人五十歲后宦游各地的心態(tài)寫照,反映了柳永不得志的苦悶與不滿。
上片側(cè)重寫景,詞人以疏淡之筆描繪夜泊楚江遠(yuǎn)眺所見江野暮景。起句寫詞人乘舟經(jīng)過楚江,停泊在南岸。“暫泊”喻示天色已晚,而明朝又將繼續(xù)航行,透露出旅途的勞頓。接下來寫楚江暮景,“孤城暮角,引胡笳怨”寫傍晚孤城中響起陣陣角聲與嗚咽哀怨的胡笳聲,此情此景怎能不勾起旅人凄黯的情緒?“暮角”與“胡笳”的愁怨情緒籠罩全詞,表現(xiàn)了詞人倍感寂寞的旅途。接著幾句寫茫茫江水,棲息的大雁,叢叢秋林,天邊遠(yuǎn)山,這樣一幅清麗的水墨畫,反襯出詞人羈旅的孤苦和冷清。
下片抒寫游宦的勞累艱深以及思念家鄉(xiāng)親人而傷神愁苦之情。詞人“舊賞輕拋”,成為“游宦”,但卻“覺客程勞,年光晚”,直言行役之苦;“異鄉(xiāng)風(fēng)物”特別蕭索,進(jìn)入眼中卻添愁煩,寫出愁悶的心情;“帝城賒,秦樓阻,旅魂亂”,京城是這般遙遠(yuǎn),秦樓楚館也被阻難去,讓我心煩意亂,寫出傷懷念遠(yuǎn)的情緒;“芳草連空闊,殘照滿”寫的是實(shí)景,將抒情拉回現(xiàn)實(shí),使敘寫更加生動(dòng)而富于變化;“佳人無(wú)消息,斷云遠(yuǎn)”補(bǔ)充說明了“秦樓阻”的含義,表現(xiàn)了詞人對(duì)早年陳情舊夢(mèng)的懷念之情。
全詞寓情于景,情景交融,情調(diào)清凄婉約,氣韻含蓄沉郁,風(fēng)格清勁渾厚。

蝶戀花

柳永
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì)憑欄意。
擬把疏狂圖一醉。對(duì)酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無(wú)味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
【譯文】
我佇立高樓迎看細(xì)細(xì)春風(fēng),極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽(yáng)斜照草色蒙蒙,誰(shuí)能知我默默憑倚欄桿的心意?
本想任情放縱喝個(gè)一醉方休,當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到勉強(qiáng)求樂毫無(wú)興味。我漸漸消瘦衣帶寬松也不后悔,為了你我情愿一身憔悴。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇亦是一首離別相思之作,詞人寫春夜懷人,描繪了一幅迷蒙凄楚的黃昏高樓望遠(yuǎn)圖,景中含情,表現(xiàn)了懷念的深情。
上片寫登樓遠(yuǎn)望所引起的無(wú)盡愁思,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼氣氛。“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)”詞人登高望遠(yuǎn),離別愁恨油然而生。“佇倚”二字足見主人公憑欄之久、懷想之深。然極目遠(yuǎn)望,看到的卻是黯然銷魂的“春愁”,詞人不說“春愁”由心而發(fā),卻說生之于天際,一方面是為了將無(wú)形變成有形,以具象說明抽象,增加了詞的畫面感,另一方面也是因?yàn)檫@愁怨是景物所觸發(fā)。“草色煙光”即是詞人極目天涯的所見之景,面對(duì)此情此景,詞人一聲感嘆“無(wú)言誰(shuí)會(huì)憑欄意”,又有誰(shuí)能知我默默憑倚欄桿的心意?這是對(duì)獨(dú)自倚欄、希望成空的慨嘆,也是不見心上人、難訴情懷的凄涼感喟。
下片直抒胸臆,抒寫了為心上人死而無(wú)悔的堅(jiān)貞執(zhí)著的心懷。詞人為了排遣內(nèi)心深沉的離愁之情,決意借酒澆愁,“擬把疏狂圖一醉”,打算任情放縱喝個(gè)一醉方休,而且還要“對(duì)酒當(dāng)歌”放聲高歌抒發(fā)自己的愁懷,但強(qiáng)顏歡笑,卻是“無(wú)味”。從“擬把”到“無(wú)味”,筆勢(shì)影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到末句“為伊消得人憔悴”才一語(yǔ)道破:“春愁”緣起“相思”,如此一波三折,激情回蕩,頗具感染力。結(jié)尾二句是柳詞中流傳千古的名句,曾得到王國(guó)維的高度評(píng)價(jià)。王用以比喻“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種之境界”的第二境界,即獻(xiàn)身精神,并說此等語(yǔ)“非大詞人不能道”。
全詞抒情寫景,構(gòu)思巧妙,感情真摯,蕩氣回腸,頗具柳詞的抒情特色。

戚氏

柳永
晚秋天,一霎微雨灑庭軒。檻菊蕭疏,井梧零亂,惹殘煙。凄然,望江關(guān),飛云暗淡夕陽(yáng)閑。當(dāng)時(shí)宋玉悲感,向此臨水與登山。遠(yuǎn)道迢遞,行人凄楚,倦聽隴水潺湲。正蟬吟敗葉,蛩響衰草,相應(yīng)喧喧。
孤館度日如年,風(fēng)露漸變,悄悄至更闌。長(zhǎng)天凈,絳河清淺,皓月嬋娟。思綿綿,夜永對(duì)景,那堪屈指,暗想從前。未名未祿,綺陌紅樓,往往經(jīng)歲遷延。
帝里風(fēng)光好,當(dāng)年少日,暮宴朝歡。況有狂朋怪侶,遇當(dāng)歌對(duì)酒競(jìng)流連。別來迅景如梭,舊游似夢(mèng),煙水程何限?念利名,憔悴長(zhǎng)縈絆,追往事、空慘愁顏。漏箭移,稍覺輕寒,漸嗚咽、畫角數(shù)聲殘。對(duì)閑窗畔,停燈向曉,抱影無(wú)眠。
【譯文】
深秋的天氣,一陣小雨灑落在庭院。欄干邊的菊花已凋枯,井邊的梧桐也落葉飄零,好像一片片碎云殘煙。處處是凄涼景象,遠(yuǎn)望江水關(guān)山,只有夕陽(yáng)西落淡云悠閑。當(dāng)年宋玉悲秋,也曾在這里涉水登山。如今我遠(yuǎn)道而來,心中凄楚,不忍聽這隴頭流水嗚咽。更不愿聞秋蟬伴落葉悲鳴,蟋蟀在衰草中啼叫,混雜秋聲讓人意亂心煩。
我在寂寞驛館里度日如年,在風(fēng)霜漸漸寒冷的秋夜,我靜靜地坐到夜深更闌。長(zhǎng)天一清如洗,銀河明凈如泉,皓月當(dāng)空高懸,漫漫長(zhǎng)夜里面對(duì)此景,讓我思緒綿綿,不堪屈指細(xì)算虛度的從前。那些年我未曾取得功名利祿,終日流連于楚館秦樓,白白地過了一年又一年。
當(dāng)年京城風(fēng)光分外好,我年紀(jì)輕輕,一天天飲酒貪歡。更何況還有許多狂朋怪侶,遇到那酒宴歌舞更縱情流連。別后光陰如梭飛逝,想起舊游情景好像夢(mèng)幻,不知這煙水征程還有多遠(yuǎn)?擺不脫的名利牽累讓我憔悴不堪。追思往事只有滿臉愁顏。漏箭在悄悄移動(dòng),稍稍地感到輕寒,又聽到聲聲畫角凄厲響耳邊。閑站在窗戶旁邊,吹滅油燈等待拂曉,與自己影子相伴一夜無(wú)眠。
【評(píng)點(diǎn)】
《戚氏》調(diào)為長(zhǎng)調(diào)慢詞,由柳永首創(chuàng)。全詞共二百一十二字,在長(zhǎng)調(diào)中屬最長(zhǎng)的體制之一。《戚氏》調(diào)句法輕松活潑,音律和諧優(yōu)美,平仄韻位錯(cuò)落有致。本詞共分為三片,圍繞一個(gè)獨(dú)居旅舍的行人在夕陽(yáng)西下時(shí)、入夜時(shí)、深夜到拂曉時(shí)三個(gè)時(shí)間段內(nèi)的所見、所思、所感而展開。
上片寫雨后日暮時(shí)分,獨(dú)居旅舍之人的見聞和感受。起首的“晚秋”二字,指出當(dāng)時(shí)的時(shí)令是九月。然后詞人由近及遠(yuǎn),通過寫景來抒發(fā)感情。首先描寫近景:檻菊、井梧點(diǎn)綴著荒寂的旅舍,然而,檻菊已經(jīng)“蕭疏”,井梧已經(jīng)“零亂”,使本已荒寂的旅舍更顯蕭條。“惹殘煙”三字,字字含有豐富的意蘊(yùn)。說“煙”為“殘”,突出了菊、梧已凋零,失去了原先煙籠靄密的生機(jī);說“殘”為“惹”,刻畫出了菊、梧還在盡力搔首弄姿、賣弄風(fēng)情的情形,更惹人憐惜。接著,詞人放開手筆,描寫遠(yuǎn)景。“夕陽(yáng)閑”的“閑”字,用強(qiáng)烈的對(duì)比、移情的手法,寫出了自己當(dāng)時(shí)的心境。而從“倦聽”開始,詞人又轉(zhuǎn)而寫聽到的一切。“相應(yīng)喧喧”中的“應(yīng)”字,寫活了秋蟬、蟋蟀鳴叫相互呼應(yīng)的秋聲。而二者的叫聲正與詞人內(nèi)心的凄涼之感產(chǎn)生共鳴,詞人此處采用的正是融情于景的寫法。
中片隨著時(shí)間的推移,由日暮進(jìn)一步寫到更闌。此時(shí),風(fēng)清露冷,萬(wàn)籟俱寂,詞人獨(dú)自一人,無(wú)法入眠,靜坐在明月下,回想著過去,思念著家人,無(wú)限愁思襲來,更凸現(xiàn)出他此時(shí)心中的凄涼。“長(zhǎng)天凈,絳河清淺,皓月嬋娟”,望著浩浩夜空中片片云朵,清清的銀河,沐浴著明月的清輝,自然會(huì)讓人“思綿綿”。而在漫漫長(zhǎng)夜,面對(duì)此情此景,哪還有心思屈指回憶從前?“未名”三句,皆為從前之事。這樣以虛襯實(shí),更顯得情真意厚,出神入化。
下片“帝里風(fēng)光好”幾句,繼續(xù)回憶曾經(jīng)年少時(shí)狂放不羈的生活,仍為中片“暗想”所想的內(nèi)容。而且同樣采用虛寫,與前面緊密銜接、天衣無(wú)縫。“別來迅景如梭”宕開一筆,由虛景轉(zhuǎn)寫實(shí)景。如此一來,整首詞有虛有實(shí),虛實(shí)相間,錯(cuò)落有致,騰挪自如。“舊游似夢(mèng),煙水程何限”,由過去的快樂時(shí)光,引出了現(xiàn)在的孤獨(dú)寂寞,進(jìn)而又引出了“念利名,憔悴長(zhǎng)縈絆”。自己之所以離別親朋好友,獨(dú)自浪跡天涯,忍受這份孤獨(dú)和煎熬,其實(shí)就是為了那點(diǎn)名利。詞人回想著往事,不知不覺,更漏已快滴盡,遠(yuǎn)處傳來陣陣凄厲的畫角聲,自己竟一夜未眠。結(jié)句“停燈向曉,抱影無(wú)眠”傳神地刻畫出一個(gè)獨(dú)自依靠窗欞、回想往事、愁緒萬(wàn)千、難以入眠的天涯倦客形象,把游子孤獨(dú)凄涼的處境表現(xiàn)得淋漓盡致,是整篇的詞眼。
柳永的這首詞把一個(gè)浪跡天涯的孤獨(dú)旅人的羈旅之愁刻畫得入木三分,讓人感同身受,堪稱名篇。整首詞以凄婉的基調(diào),聲情并茂的訴說,營(yíng)造出凄怨感人的氣氛,是一曲曠世的凄涼之歌。同時(shí)代的王灼其在其《碧雞漫志》中提到:“《離騷》寂寞千年后,《戚氏》凄涼一曲終”,可見《戚氏》一詞的成就之高。

定風(fēng)波

柳永
自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。月上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消、膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無(wú)那。恨薄情一去,音書無(wú)個(gè)。
早知恁么,悔當(dāng)初、不把雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮(zhèn)相隨、莫拋躲,針線閑拈伴伊坐,和我,免使年少光陰虛過。
【譯文】
自入春以來見紅花綠葉全帶著愁苦,樣樣事都讓我心煩意躁。太陽(yáng)已升到了花樹梢頭,黃鶯已在柳條間鳴啼穿梭,我仍在香被里躺臥。腰身消瘦了,秀發(fā)亂蓬蓬,整天無(wú)精打采懶得把脂粉胭脂抹。真無(wú)奈,只恨那薄情郎一去后,從不把書信捎。
早知如此,后悔當(dāng)初沒有把他的馬鞍鎖。讓他留在書房里,只和彩箋毛筆為伍,緊緊管住他讓他吟詩(shī)作功課。一天天緊相隨,不分開,我手拈針線伴他坐,我們要快快活活長(zhǎng)廝守,免得青春年少光陰虛度過。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為寫閨怨的名作,詞人以代言體的形式寫出歌妓內(nèi)心的痛苦,字里行間充滿詞人的憐惜之情。詞以俚語(yǔ)、俗語(yǔ)、任情放露的筆法直寫女子閨房獨(dú)守、百無(wú)聊賴、慵懶憔悴、日夜相思的愁苦,直抒女子渴望和情郎終相廝守的癡情,表現(xiàn)女子心理細(xì)致入微,真切感人。
上片以景襯情,描寫了歌妓的外表,借明媚的春光反襯出女子的愁苦和心煩意亂。開篇即寫春來:“自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。”春天以來,他就一直杳無(wú)音訊;桃紅柳綠,都是傷心觸目的顏色,一顆芳心無(wú)處能安放。太陽(yáng)已升上樹梢,黃鶯也已在柳條間鳴啼穿梭,可她卻只管懶壓繡被、不愿起床,更不愿梳妝打扮,只是憤憤然地喃喃自語(yǔ):“恨薄情郎一去,音書無(wú)個(gè)。”下片側(cè)重心理描寫,詞人以歌妓的口氣直抒胸臆,表現(xiàn)了女子的生活理想和愿望,貼切而細(xì)膩。
全詞語(yǔ)言通俗,未加雕琢,詞人以民間詞常用的代言體寫法細(xì)致入微地刻畫出人物的生活情態(tài)與心理活動(dòng),任情放露,體現(xiàn)出柳詞的風(fēng)格,為柳永俚詞的代表作之一。

采蓮令

柳永
月華收,云淡霜天曙。西征客、此時(shí)情苦。翠娥執(zhí)手,送臨歧、軋軋開朱戶。千嬌面、盈盈佇立,無(wú)言有淚,斷腸爭(zhēng)忍回顧?
一葉蘭舟,便恁急槳凌波去。貪行色、豈知離緒,萬(wàn)般方寸,但飲恨、脈脈同誰(shuí)語(yǔ)?更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三煙樹。
【譯文】
明月收斂了光華,淡淡霜天上曙光泛出,西行的游子此時(shí)心情最苦。美麗的姑娘拉著我的手,軋軋打開朱門送我上岔路。她亭亭佇立,千嬌百媚的臉上,淚水橫流,默默相看,這斷腸場(chǎng)面我怎忍心回顧?
可嘆這條小船,急匆匆搖槳乘風(fēng)馳去,貪著趕路,怎知我們的離情別緒。我心中萬(wàn)般無(wú)奈,卻只能暗暗飲恨,脈脈柔情可向誰(shuí)訴?再回頭看時(shí),京城已經(jīng)看不到,凄寒的江天外,只隱隱約約看到兩三排煙樹。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇仍抒寫離情別恨。
上片描繪拂曉送別兩情繾綣、依依難舍的情景。“月華收,云淡霜天曙”寫景,渲染離別的氣氛。游子在月落云收、霜天欲曙時(shí)離開,“西征客、此時(shí)情苦”,心上人依依不舍,“送臨歧、軋軋開朱戶”。她“盈盈佇立”,千嬌百媚的臉上“無(wú)言有淚”,讓人“斷腸爭(zhēng)忍回顧”,寫盡遠(yuǎn)行人的內(nèi)心痛苦。
下片寫別后途中的離愁別緒和惆悵之情。小船急急向前,貪著趕路,內(nèi)心的“離緒”“飲恨”又能同誰(shuí)訴說?待回頭,已看不見“重城”,只看見了“隱隱兩三煙樹”。寥寥數(shù)語(yǔ)便將西行之人心中無(wú)限的惆悵,以及對(duì)心上人與家鄉(xiāng)的不盡的留戀表達(dá)出來。今人唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》分析道:“此首,初點(diǎn)月收天曙之景色,次言客心臨別之凄楚。‘翠娥’以下,皆送行人之情態(tài)。執(zhí)手勞勞,開戶軋軋,無(wú)言有淚,記事既生動(dòng),寫情亦逼具。‘斷腸’一句,寫盡兩面依依之情。換頭,寫別后舟行之速。‘萬(wàn)般’三句,寫別后心中之恨。‘更回首’三句,以遠(yuǎn)景作收,筆力千鈞。上片之末言回顧,謂人。此則謂舟行已遠(yuǎn),不獨(dú)人不見,即城亦不見,但見煙樹隱隱而已。一顧再顧,總見步步留戀之深。屈子云:‘過夏首而西浮兮,顧龍門而不見。’收處仿佛似之。”
全詞以景語(yǔ)起,又以景語(yǔ)結(jié),景中寓情,凄迷景色和愁郁情懷緊相交融,含蓄感人。

八聲甘州

柳永
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓,是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟?爭(zhēng)知我、倚闌干處,正恁凝愁?
【譯文】
看瀟瀟暮雨灑落江天,一番清洗,洗出一片清秋。漸覺涼風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河全變得肅殺冷落,如血的殘陽(yáng)正斜照高樓。到處是一片殘花敗葉,一切美好風(fēng)物都漸漸蕭條。只有那滔滔的長(zhǎng)江水,默默無(wú)聲匆匆東流。
不忍心登上高樓遠(yuǎn)眺,怕望故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)渺茫,歸心更難以收。可嘆幾年浪跡萍蹤漂泊不定,不知為何事在他鄉(xiāng)苦苦滯留?想此時(shí)佳人定在妝樓凝望,不知她會(huì)有多少回誤認(rèn)歸舟?她哪會(huì)知道我和她一樣,身倚欄桿苦苦思念滿懷憂愁。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人的名篇,融寫景抒情于一體,通過描寫羈旅行役之苦,表達(dá)了強(qiáng)烈的思?xì)w情緒,語(yǔ)淺而情深。
上片寫所望之景色,詞人以如椽之筆描繪江野暮秋蕭瑟寥廓、渾莽蒼涼的景色:以“瀟瀟”暮雨、“凄緊”的霜風(fēng)、江流展現(xiàn)了風(fēng)雨急驟的秋江雨景;以“冷落”的關(guān)河、夕陽(yáng)“殘照”描繪了驟雨沖洗后蒼茫浩闊、清寂高遠(yuǎn)的江天景象,充滿了蕭瑟、肅殺的悲秋情調(diào)。“苒苒物華休”比喻青春時(shí)光的短暫,只剩下“無(wú)語(yǔ)東流”的長(zhǎng)江水,暗示詞人的惆悵和悲愁無(wú)處訴說。
下片寫登高遠(yuǎn)眺的感想,抒寫了思鄉(xiāng)懷人欲歸不得的愁苦。“不忍登高”說明詞人所處的位置,“不忍”二字點(diǎn)出曲折,增加了一番情致。接下來幾句層層說明了緣何“不忍”,一是“望故鄉(xiāng)渺邈”,因而“歸思難收”;二是“嘆年來蹤跡”,深感游宦淹留;三是“想佳人”之思緒,此乃“不忍”之根源。“誤幾回、天際識(shí)歸舟”,不知她會(huì)有多少回誤認(rèn)歸舟?相思太苦。最后兩句轉(zhuǎn)到自己身上,“倚闌干處,正恁凝愁”,怎會(huì)知道我身倚欄桿苦苦思念滿懷憂愁?
在詞人多篇寫羈旅行役的長(zhǎng)調(diào)中,本篇是最富于意境的典范之作。詞的寫景層次清晰有序,抒情淋漓盡致,寫盡了他鄉(xiāng)游子的羈旅哀愁。全詞語(yǔ)言通俗,將思鄉(xiāng)懷人之意緒表達(dá)得明白如話,然感情真摯而強(qiáng)烈,跌宕起伏。詞中“漸霜風(fēng)”幾句為千古登臨名句,蘇軾贊為“此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處”。

竹馬子

柳永
登孤壘荒涼,危亭曠望,靜臨煙渚。對(duì)雌霓掛雨,雄風(fēng)拂檻,微收煩暑。漸覺一葉驚秋,殘蟬噪晚,素商時(shí)序。覽景想前歡,指神京、非霧非煙深處。
向此成追感,新愁易積,故人難聚。憑高盡日凝佇,贏得銷魂無(wú)語(yǔ)。極目霽靄霏微,暝鴉零亂,蕭索江城暮。南樓畫角,又送殘陽(yáng)去。
【譯文】
登上孤零零的荒涼土壘,站在高亭上舉目遠(yuǎn)望,見到的是煙霧彌漫的幽靜沙洲。雨過天晴,暗霓掛雨升起,陣陣秋風(fēng)勁吹門檻,酷暑燥熱略微收斂。才漸漸感到時(shí)節(jié)已是清秋,晚蟬聲聲聒噪,似乎也是在告知金秋已來到。觀賞眼前秋景回想昔日歡愛之人,可憐她遠(yuǎn)在那煙云迷蒙的京都。
面對(duì)此景勾起我對(duì)往昔的回憶,但如今只能頻添許多新愁,想和故友再聚已很難如愿做到。站在高處終日凝望,我默默無(wú)語(yǔ)黯然魂銷。看遠(yuǎn)方雨晴后煙霧朦朧,幾只晚鴉亂飛,暮色蒼茫江城蕭索。聽南樓畫角聲聲,又把夕陽(yáng)送走。
【評(píng)點(diǎn)】
《竹馬子》也是柳永自創(chuàng)。整首詞的意境清雅,其中既抒發(fā)了詞人個(gè)人的離愁別恨,也對(duì)封建文人命運(yùn)進(jìn)行了憑吊,整體基調(diào)沉郁而又深遠(yuǎn)。
這首詞是詞人在漫游江南時(shí)所作,首先抒發(fā)了個(gè)人的離愁別恨。全篇多景語(yǔ),描繪出一幅雄渾蒼涼的景象。同時(shí),詞人又寓情于景,含蓄不盡,余味無(wú)窮。上片寫途中登荒涼孤壘所見風(fēng)雨初停的寒冷暮色,覽景追懷,感慨帝都迢遞、政治失意、舊歡一去不返。“登孤壘”、“臨煙渚”,不免使人產(chǎn)生一種蒼涼凄清之感。“對(duì)雌霓掛雨,雄風(fēng)拂檻,微收煩暑”句中,“雌霓”和“雄風(fēng)”二詞用得極妙。“雌霓”是一種色澤偏暗的虹,而“雄風(fēng)”是一種清涼勁健的風(fēng),二者用于此處,既準(zhǔn)確表現(xiàn)出了夏秋之交雨后的一種特有的現(xiàn)象,又顯得相當(dāng)雅致和考究。此時(shí)詞人靜臨煙渚,站在孤壘上,倚靠危亭遠(yuǎn)望,深切地感受著這種時(shí)序的變換。“孤壘”、“煙渚”、“雌霓”、“雄風(fēng)”,正是這一組獨(dú)特的意象,營(yíng)造出了一種雄渾蒼涼的意境。“漸覺”二字稍稍一頓,引出“一葉驚秋,殘蟬噪晚,素商時(shí)序”,從而進(jìn)一步明確點(diǎn)出了當(dāng)時(shí)的時(shí)序?yàn)樯钋铩V链耍~人通過孤壘、危亭等意象與酷暑新涼交替之際的雌霓、雄風(fēng)等特有景象相結(jié)合,借著點(diǎn)名時(shí)序,抒寫了壯士悲秋之感慨。接著,詞人的情緒又慢慢地由悲秋向傷離別的方向發(fā)展,于是開始“覽景想前歡”了。其中的“前歡”,當(dāng)是詞人曾在帝都汴京時(shí)來往比較密切的一位歌妓。然而“指神京,非霧非煙深處”,現(xiàn)在遠(yuǎn)離汴京,難以重返,那些往事也都如過眼云煙一樣逝去了。這一句是過渡句,使整首詞從上片的寫景過渡到下片的抒情。
下片緊接著上片,繼續(xù)寫“想前歡”之事。不過,本詞中的“想前歡”并不像別的詞中類似之處寫得那樣具體形象,而僅僅寫出了現(xiàn)在回想過往事情時(shí)的痛苦之情。“新愁易積,故人難聚”,把詞人的痛苦之情表現(xiàn)得更深了。舊情本來就難忘,而離別又憑空增添了更多新愁;別后難以相聚,又使得愁上加愁,舊愁新愁層層堆積,無(wú)法排遣。“易”和“難”在本句中既是通常意義上的對(duì)比關(guān)系,更是一種因果關(guān)系。由于無(wú)法排遣離愁,詞人只能“盡日凝佇”,“銷魂無(wú)語(yǔ)”,而詞人對(duì)故人的深深的思念之情,通過這兩個(gè)動(dòng)作,被表達(dá)得淋漓盡致。“極目”以后五句,詞人提到了霽靄、暝鴉、畫角、殘陽(yáng)等意象,這些意象個(gè)個(gè)都能給人一種蕭索凄涼之感,從而有力地襯托出內(nèi)心的愁悶和悲苦。尤其是“南樓畫角,又送殘陽(yáng)去”二句,很自然地把自己一人的羈旅之愁拓展為對(duì)人世滄桑的慨嘆。下片把不見故人的孤獨(dú)愁懷抒寫得哀婉而真摯,與上片呼應(yīng),同時(shí)又以江城凄迷蕭索暮色作結(jié),渲染出悲涼的氣氛。
這首詞有虛有實(shí),虛實(shí)結(jié)合,情景交融,藝術(shù)造詣極高。上片通過時(shí)序的變化,寫出了特定環(huán)境中的景色,從而把全詞的抒情基調(diào)擺在了讀者面前。其中,前九句都是寫景,后三句是寫情;前九句是實(shí)寫,后三句是虛寫。下片則是前五句抒情,后五句寫景;前五句是虛寫,后五句是實(shí)寫。通篇這種情與景交錯(cuò)的布局,使得這首詞從整體結(jié)構(gòu)上看起來變化有致,靈活順暢,絲毫不呆板。同時(shí),這樣的布局也有利于狀寫詞人在特定環(huán)境中的思想活動(dòng)過程。全詞結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),流暢自如,堪稱長(zhǎng)調(diào)慢詞中的佳作。

桂枝香

王安石
登臨送目,正故國(guó)晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峰如簇。歸帆去棹斜陽(yáng)里,背西風(fēng)、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。
念往昔、繁華競(jìng)逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。千古憑高,對(duì)此漫嗟榮辱。六朝舊事如流水,但寒煙、衰草凝綠。至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,《后庭》遺曲。
【譯文】
我登上城樓放眼遠(yuǎn)望,故都金陵正是深秋,天氣已變颯爽清涼。千里澄江宛如一條銀練,翠綠山峰像箭鏃聳立前方。帆船在夕陽(yáng)往來穿梭,西風(fēng)起處,斜插的酒旗在小街飄揚(yáng)。畫船如同在淡云中浮游,白鷺好像在銀河里飛舞,丹青妙也難描畫這壯美風(fēng)光。
遙想當(dāng)年,故都金陵何等繁盛堂皇。可嘆在朱雀門外結(jié)綺閣樓,六朝君主一個(gè)個(gè)相續(xù)敗亡。自古多少人在此登高懷古,無(wú)不對(duì)歷代榮辱喟嘆感傷。六朝舊事已隨流水消逝,剩下的只有寒煙慘淡、綠草衰黃。時(shí)至今日,商女們時(shí)時(shí)地還把《后庭》遺曲吟唱。
【評(píng)點(diǎn)】
這首詞作于詞人第二次被罷相、出知江寧府的時(shí)候,通過對(duì)金陵(即南京)景物的贊美和對(duì)歷史興亡的感喟,寄托了自己對(duì)當(dāng)時(shí)朝政的擔(dān)憂和對(duì)國(guó)家政治大事的關(guān)心。
上片側(cè)重寫景,寫詞人登高所見。在一派颯爽的晚秋天氣中,詞人登高臨遠(yuǎn),大筆揮灑,描繪秋日晚暮江山如畫的景色,視野開闊,氣象壯觀。以“登臨送目”起首,指出地點(diǎn)和時(shí)間,并引出下文的景物描寫。結(jié)尾總收一筆,從側(cè)面概說此地風(fēng)物之美。
下片抒懷。詞人發(fā)六朝興亡的感慨,突出“門外樓頭”的舊事,其實(shí)是借古傷今,別有言外之意。“千古”二句起筆高邁,從后人感懷的角度,把感嘆的深度和力度推向極致。“六朝”兩句融情入景,把深深的古之幽情寄于寒煙、衰草、商女、后庭等一系列凄清的意象,效果立現(xiàn)。過去的雖然已經(jīng)過去,可至今猶唱的《后庭》遺曲不也是對(duì)今人的一種警醒嗎?
這首詞境界雄渾、闊大,傷懷吊古,暗寄諷諫之情,可以看出詞人對(duì)統(tǒng)治者的勸誡和憂國(guó)憂民的情懷,可謂蘊(yùn)藉深沉。

千秋歲引

王安石
別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚臺(tái)風(fēng),庾樓月,宛如昨。
無(wú)奈被些名利縛,無(wú)奈被他情擔(dān)閣,可惜風(fēng)流總閑卻。當(dāng)初謾留華表語(yǔ),而今誤我秦樓約。夢(mèng)闌時(shí),酒醒后,思量著。
【譯文】
客舍中聽到搗洗寒衣砧聲,孤城上又傳來畫角凄鳴,一派秋聲彌漫長(zhǎng)空寥廓。東歸的燕子朝海上飛去,南來的大雁向沙灘降落。楚臺(tái)的清風(fēng)習(xí)習(xí),庾樓的月華如水,這一切如同昨日一樣美好。
無(wú)奈被一些些名利束縛,無(wú)奈被那俗事耽擱,可惜那風(fēng)流情懷總被拋卻。當(dāng)初無(wú)端的留下大言,如今耽誤了秦樓的相約。夜深之時(shí),酒醒以后,且把心頭事好好思索。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人寒館客居傷懷之作。
上片側(cè)重寫景,描寫秋夜孤城蕭索寥廓的月色,勾勒出一幅凄清冷雋的秋光圖。開篇三句點(diǎn)明羈身異鄉(xiāng)的游子身份,以極凝練的筆墨繪寫了悠遠(yuǎn)哀長(zhǎng)的秋聲;接下來寫了詞人所見之景:東歸的燕子朝海上飛去,南來的大雁向沙灘降落,暗喻詞人身不由己、久客異鄉(xiāng)的無(wú)奈;“楚臺(tái)風(fēng),庾樓月,宛如昨”轉(zhuǎn)入憶舊,以清風(fēng)明月暗指昔日游賞的快樂,表明難以忘懷往日的歡情與佳景,筆觸凝練,以景寓情。
下片即景抒懷,抒寫被名韁利鎖、世情俗態(tài)束縛耽擱、功名誤身、身不由己的愁苦,是詞人變法失敗后憂郁心境的顯露。“無(wú)奈被些名利縛”、“當(dāng)初謾留華表語(yǔ)”表達(dá)了詞人對(duì)政治的厭倦之情,而“無(wú)奈被他情擔(dān)閣,可惜風(fēng)流總閑卻”、“而今誤我秦樓約”看似描寫辜負(fù)紅顏,實(shí)則借以抒發(fā)對(duì)無(wú)牽無(wú)絆生活的留戀與向往。末三句又宕開一筆作結(jié),詞人“夢(mèng)闌酒醒后”,獨(dú)自“思量著”,以此結(jié)尾,讓人意猶未盡,卻又引發(fā)讀者無(wú)盡的聯(lián)想。
全詞采用虛實(shí)相間的手法,情感真摯感人,言近意遠(yuǎn),反映了詞人積極人生中的另一面。雖為一代雄才大略的政治家,但王安石的心理卻矛盾重重:一方面,他熱衷政治,抱負(fù)遠(yuǎn)大;而另一方面,在激烈的政治斗爭(zhēng)中卻也不時(shí)泛起急流勇退、功名誤身的慨嘆。本詞正是詞人后一種思想的反映。

清平樂

春晚
王安國(guó)
留春不住,費(fèi)盡鶯兒語(yǔ)。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨。
小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱戶,春風(fēng)自在楊花。
【譯文】
怎么也未能把春留住,白白地讓黃鶯唱個(gè)不停。滿地都是臟污的紅錦落花,是昨夜一場(chǎng)風(fēng)雨的侵凌。
小憐姑娘剛剛彈起琵琶,拂曉她思緒萬(wàn)千縈繞天庭。看那不肯進(jìn)入豪門大戶的楊花,自由自在地漫舞春風(fēng)。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇抒寫傷春惜春之情,雖題材不新鮮,但詞人構(gòu)思精巧,筆法奇妙,將自己的生活融進(jìn)景色中,寫出了自己的性情和風(fēng)骨,堪稱傷春詞中的佳作。
詞的上片以倒裝句式寫萬(wàn)花委地、殘紅碎錦的暮春蕭條景色,抒寫留春不住的感傷,表達(dá)了詞人慨嘆美好年華逝去的惆悵情懷,隱隱寄寓了詞人英雄末路的悲慨。“留春不住,費(fèi)盡鶯兒語(yǔ)”從聽覺入手,詞人運(yùn)用擬人的手法,寫黃鶯在耳邊不停唱歌,勸說春天不要匆匆離去,然卻“留春不住”,寫出無(wú)計(jì)留春之苦;“滿地殘紅宮錦污”寫臟污的紅錦落花滿地零落,是從視覺入筆,表達(dá)了詞人的惜春之情;“昨夜南園風(fēng)雨”點(diǎn)出春殘的原因。本詞的這種倒裝結(jié)構(gòu),即所謂的“卷簾法”,在宋詞中鮮用,故可謂別具一格。下片抒寫暮春傷逝念遠(yuǎn)的幽怨,以暮春紛飛的楊花不肯飛入權(quán)貴人家的畫堂朱戶,表達(dá)了詞人不親權(quán)貴的高尚品格。“小憐初上琵琶,曉來思繞天涯”再次付諸聽覺,正當(dāng)詞人親見這繁花似錦的春天就要消逝,心中無(wú)限惆悵之時(shí),遠(yuǎn)處傳來歌女小憐的琵琶聲。這琶琶之聲是如此哀婉動(dòng)人,因而觸動(dòng)了詞人對(duì)春宵思婦“思繞天涯”的想象,在這即將逝去的春宵,有多少閨中人整夜無(wú)眠,那剪不斷理還亂的思緒縈繞天際,穿過千里關(guān)山,追尋遠(yuǎn)在天涯的情郎。“不肯畫堂朱戶,春風(fēng)自在楊花”轉(zhuǎn)回視覺描寫,詞人描述了暮春漫天飛舞的楊花,不肯進(jìn)入豪門大戶的情景,暗喻自己的不肯趨炎附勢(shì)的風(fēng)骨,手法新巧而又富有情趣。
全詞情景交融,清新婉麗,以聽覺與視覺互為交叉的方式,從聲響與色彩兩方面入筆,展開一幅春殘圖,給人眼前一亮的新鮮感,強(qiáng)化了抒情效果,可謂一首出類拔萃的傷春詞。

鷓鴣天

晏幾道
守得蓮開結(jié)伴游,約開萍葉上蘭舟。來時(shí)浦口云隨棹,采罷江邊月滿樓。
花不語(yǔ),水空流。年年拼得為花愁。明朝萬(wàn)一西風(fēng)動(dòng),爭(zhēng)奈朱顏不耐秋。
【譯文】
湖塘中長(zhǎng)滿了浮萍,姑娘們相約來到湖中,一起撥開浮萍采蓮。來時(shí),旭日初升,浦口水面上如煙的水汽,在長(zhǎng)槳四周繚繞。采蓮后回到岸上,月光已照滿了高樓。
好花無(wú)語(yǔ),流水無(wú)情,年年都為花落春去而傷愁。明天萬(wàn)一西風(fēng)驟然強(qiáng)勁,無(wú)奈蓮花抵抗不住秋寒,很快就會(huì)凋落。
【評(píng)點(diǎn)】
這是一首采蓮詞。詞中主要描寫蓮花的美麗和采蓮四周的環(huán)境,襯托出采蓮女子的心靈美。
上片寫女子結(jié)伴采蓮的情景。湖塘中長(zhǎng)滿了浮萍,她們要先輕輕地?fù)荛_浮萍,表現(xiàn)了采蓮女子的耐心和采蓮動(dòng)作的輕柔細(xì)致。“來時(shí)浦口云隨棹,采罷江邊月滿樓”寫她們采蓮的過程和周邊的環(huán)境,點(diǎn)明了時(shí)間和地點(diǎn)。她們到達(dá)浦口時(shí),曉日初升,濃濃的云氣都還沒有消散,將她們的船籠罩著。等到她們“采罷”回到江邊時(shí),已經(jīng)月滿西樓,一整天的勞動(dòng)結(jié)束了。這兩句對(duì)仗非常工整,韻律和諧,讀起來朗朗上口。在詞人的筆下,采蓮勞動(dòng)被描寫得相當(dāng)優(yōu)美,采蓮女子的勤勞和美麗也盡顯無(wú)遺。
下片借景抒情,表現(xiàn)采蓮女子美好的心靈。她們動(dòng)作輕柔,說明她們非常愛惜蓮花。她們?yōu)樯徎ǖ脑庥鰮?dān)憂,大概是從蓮花上看到了自己的影子吧。詞人不直接抒情,而是借描寫采蓮女的外表來表達(dá)自己的感情。“花不語(yǔ),水空流”,好花無(wú)語(yǔ),流水無(wú)情,喻示內(nèi)心的深情無(wú)法傾訴。美麗的風(fēng)景終究會(huì)流逝,人無(wú)可奈何,花也無(wú)計(jì)可施。用“好花不長(zhǎng)開,好景不長(zhǎng)在”,暗喻少女難以容顏永駐,感嘆對(duì)青春易逝的無(wú)奈。盡管采蓮女子那么愛惜蓮花,就像愛惜自己的青春和命運(yùn)一樣,但還是阻擋不了年華逝去啊!既然這樣,只得“年年拼得為花愁”了。但這還不夠,最令人擔(dān)心的是“明朝萬(wàn)一西風(fēng)動(dòng)”,就會(huì)“爭(zhēng)奈朱顏不耐秋”。一旦明天西風(fēng)突然襲來,蓮花抵抗不住秋寒,馬上就會(huì)凋落。“朱顏”代指蓮花,既說花也說人,進(jìn)一步將人花合一,但又不著痕跡。詞人觀察入微,描寫細(xì)膩,把采蓮女子多愁善感的內(nèi)心感受刻畫得可觸可感。
全詞非常有特色,既具有民歌性質(zhì)的清新明凈,又帶著文人詞作特有的典雅含蓄,別具風(fēng)致而又楚楚動(dòng)人。


名家
主站蜘蛛池模板: 精品午夜国产在线观看不卡 | 日韩一区国产二区欧美三 | 在线黄色免费网站 | 99热成人精品国产免国语的 | 国产精品第一页第一页 | 国产精品看片 | 欧美日韩亚洲综合久久久 | 精品国产不卡一区二区三区 | 一区二区三区视频免费 | 国产欧美日韩综合一区二区三区 | 亚洲福利在线看 | 免费中文字幕 | 亚洲欧美日韩人成 | 69av免费观看 | 亚洲欧美久久精品1区2区 | 国产一区亚洲二区三区 | 国产免费v片在线看 | 不卡视频一区二区三区 | 亚洲在线视频 | 亚洲欧美日产综合一区二区三区 | 在线亚视频 | 欧美区国产区 | 亚洲天堂成人 | 九色在线| 12306午夜被窝播播影院yw188 | 日本高清www无色夜在 | 欧美性猛交xxxxx免费看 | 久久精品国产精品亚洲 | 在线观看麻豆精品国产不卡 | 亚洲精品美女视频 | 日本大片a| 韩国三级在线观看我不卡 | 国产精品久久久久久五月尺 | 成人欧美精品久久久久影院 | 国产高清视频在线观看不卡v | 乱码亚洲一区二区三区 | japanese日本护士xx在线 | 亚洲欧美综合乱码精品成人网 | 最近中文字幕mv免费高清视频免费 | 尤物视频在线看 | 美国毛片亚洲社区在线观看 |