周邦彥的詞全集賞析
admin
蘭陵王
周邦彥
閑尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數驛,望人在天北。
凄惻,恨堆積!漸別浦縈回,津堠岑寂。斜陽冉冉春無極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢里,淚暗滴。
【譯文】
柳樹的陰影濃密筆直,煙霧里萬縷千絲炫耀青碧。在隋堤上,曾見過多少拂水柳條飄舞楊絮送行客。登上高處遠望故鄉,誰能理解我這京華倦客?在這十里長亭的路上,我迎來送往年復一年,折下的送客柳枝多過一千尺。
今天我閑尋舊日游蹤,不料又趕上離宴弦樂哀傷,昏暗的燈光氣氛悲惻。正是梨花開、取榆火的寒食節。愁看友人的船快如離弦之箭,長篙的一半沒入溫暖的春水,一回頭便遠遠駛過數站,送行人還站在天之北。
我是這樣的凄涼傷心,離恨沉沉地在心頭堆積。漸漸地岸邊只有水波縈回,渡口土堡一片靜寂,夕陽冉冉西下,春色彌漫天際。想起曾與你月下水榭攜手,在露濕的橋頭聽笛,沉思那如煙往事,就像是在夢里,不由得暗滴淚。
【評點】
本篇寫于詞人最后一次出京時,抒寫離情別恨,表現羈旅愁懷。全詞借景傳情和直抒胸臆相結合,結構嚴謹,宛轉曲折,層次分明,首尾呼應,渾然一體,意境深遠。此詞在當時就廣為流傳,被譽為“渭城三疊”。
上片托柳起興,寫詞人在隋堤上折柳送客,重在突出“京華倦客”的愁苦心情。“柳陰直,煙里絲絲弄碧”二句是寫隋堤上的柳色,此景色是詞人離開京華時所見。“柳陰直”用繪畫中透視的手法描繪眼前所見:正午時分,太陽當空照著大地,柳樹鋪下了一片陰影。而長堤上的柳樹整齊劃一地一字排開,因此,柳陰也便整齊地伸展開來,形成一條直線。“煙里絲絲弄碧”筆鋒一轉,由寫柳陰轉而寫柳枝。細長柔嫩的柳枝像一縷縷絲線,柔美動人。遠遠看去,這些柳絲在春天的煙靄的籠罩下,又透出一種淡淡的朦朧之美。這樣的美景,詞人在送別行人的時候,也“曾見幾番”。“拂水飄綿”四字,字字都似錘煉許久所得,將柳樹依依送別行人的嫵媚情態描摹得生動而逼真。詞人獨自登上高臺向故鄉的方向眺望,別人就要回故鄉了,而自己這個厭倦了京城生活的孤客卻只能滿懷憂愁,這種心情誰能理解?就連隋堤上依依送別行人的柳樹也沒有顧及到自己復雜的心理感受啊!“長亭路”三句寫長亭路上,年年因送別而被人折斷的柳條恐怕要有一千多尺了。從表面看,詞人好像是心疼這些柳條,而從深層次分析,不難發現這是詞人在感嘆人間離別之事的頻繁。
中片回憶餞別離筵,抒寫送別的愁苦。遠行的船只馬上就要起程的時候,詞人因為忙著和送行的人告別,所以一直沒有得閑。現在船已經開了,詞人終于閑下來了,于是不由得回憶起往事。“又酒趁哀弦,燈照離席”中,一個“又”字,說明詞人回憶往事已經不是第一次了。“梨花榆火催寒食”則指出了那次送別是在寒食節,一個“催”字使人深深體會到時間飛逝、歲月匆匆。最后四句寫出了詞人坐在船上,回頭向岸邊眺望時的見聞和感受。“愁”字準確地表達了詞人當時的心境,說明他還深深留戀著岸上送行的人。“望人在天北”五個字,字字飽含無盡的辛酸與惆悵。船已行駛了很遠的距離了,轉眼間,自己與岸上的人就天各一方了。
下片寫別后更深重的離愁別恨。船繼續向遠方行駛,漸行漸遠,而詞人心中的惆悵也越來越重。惆悵慢慢地在詞人心里堆積,無法排遣。“漸別浦縈回,津堠岑寂。斜陽冉冉春無極”三句,寫船離岸邊越來越遠,已經根本看不見在岸邊送別的人了。傍晚時分,冷冷清清的渡口旁,只有孤零零的“津堠”矗立在那兒。夕陽西下,茫茫的江水之上,只有一只孤舟在行進,孤舟上只有自己孤身一人。這樣的景色,這樣的氣氛,讓詞人更感凄楚,于是,詞人又情不自禁地回想起了“月榭攜手,露橋聞笛”的往事。這些美好的往事像夢境一般,一幕幕地在詞人眼前浮現,以致詞人傷心難抑,悄悄地落下了幾滴淚。這樣的描寫,將詞人對故鄉、對親人的深深的眷戀和思念之情淋漓盡致地表達出來。
此詞在構思和章法布局上別出心裁。全詞虛實結合,相輔相成,由實入虛,實虛不斷轉換,將詠柳和送別巧妙地融合為一體,情景交融,恰當地表達出了詞人纏綿憂傷的情懷。
花犯
周邦彥
今年對花更匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飛墜。相將見、脆圓薦酒,人正在、空江煙浪里。但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。
【譯文】
低矮的白粉墻上,一樹梅花炫人眼目,仍然是舊時的神韻風味。花瓣上輕輕綴著露珠,就像美人洗凈了脂粉,無比的清新美麗。去年賞梅時我曾獨倚孤枝,玉盤盛酒和這位梅仙共醉。更可愛那雪中的高高梅樹,就像熏籠熏得雪也香了。
今年賞花匆匆忙忙,梅花見我像有滿腔愁恨,依依不舍愁悶憔悴。我久久地凝望,只見青苔上,片片梅花飄然而墜。而在梅樹將要結子作酒時,我已經沉浮于空江煙浪里。只能夢想有一枝瀟灑紅梅,黃昏中疏影橫斜在清水。
【評點】
本篇為詠梅抒懷之詞。詞以梅為中心,寫眼見之梅花,追憶昔日賞梅,懸想來日的梅姿,在記實、回憶、想象交融的描寫中寄寓了詞人羈旅漂泊、人生無常的感慨。上片從眼前的梅花盛開之景寫起,回憶去年獨自賞梅的愜意。詞人極力渲染去年的美好情景,為下片的描寫作鋪墊。下片同樣以寫梅開始。雖然梅花依然繁盛,但已是物是人非,詞人即將離開這里,就連梅花也好像舍不得他離開似的,紛紛地墜落。雖然梅花依然搖曳多姿,詞人卻因心中的離愁別緒沒有心情觀賞,以此來表現其愁苦之情。等到梅子成熟的季節,詞人已經在江上了,恐怕只能在夢中回憶梅花的美態了。
本詞最大的特色便是“言在此而意在彼”。全詞句句緊扣梅花,從表面上看似乎僅僅為了寫梅花而寫梅花,實際上他是在寫自己,表現自己多年的落寞情懷。此時,人與梅花已經融合為一體了,梅花即他,他即梅花。詞筆圓轉流逸,不是客觀呆板地描寫梅花的形和神,而是按照詞人的思想變化來表現梅花的不同形態,從去年一直跨越到今年,娓娓道來,在刻畫梅花的同時也刻畫了自己,渾化無跡,從虛處著手,曲折含蓄,余味無窮。從語言上來看,本詞雖然沒有華麗的辭藻,卻也能把情感表現得淋漓盡致,讓人心生無限的同情,同時也折服于詞人如此深厚的藝術功底。
瑞龍吟
黯凝佇,因念個人癡小,乍窺門戶。侵晨淺約宮黃,障風映袖,盈盈笑語。
前度劉郎重到,訪鄰尋里,同時歌舞,惟有舊家秋娘,聲價如故。吟箋賦筆,猶記燕臺句。知誰伴,名園露飲,東城閑步?事與孤鴻去,探春盡是、傷離意緒。官柳低金縷,歸騎晚,纖纖池塘飛雨。斷腸院落,一簾風絮。
【譯文】
章臺路上,還能見到凋謝的梅花掛枝頭,初開的桃花掛滿桃樹。坊陌人家寂靜無聲,忙著安巢的燕子,又重回去年的舊居。
回想當年我曾在那里佇立傷神,因念她天真年紀小憨態可掬,第一次倚門賣笑,只見那天早晨她淺涂宮黃,揚起彩袖遮擋晨風,笑語盈盈分外引人注目。
今日我如同劉郎重回,訪問她原來的鄰居,但當年和她同時歌舞的,只有以前的秋娘,還風韻不減,聲價如故。記得我們當年曾吟詩作賦,如今還不忘那些燕臺詩句。但而今還有誰會伴我,在花園里縱情暢飲,在東城郊野悠閑漫步?往事已隨孤鴻遠去,今日來尋春已全都是,讓人傷心的離情別緒。官柳低垂枝條如金縷,騎馬歸來天色已晚,池塘彌漫綿綿細雨。讓人斷腸的院子里,只有一簾隨風飛舞的柳絮。
【評點】
這是一首相思懷人之作。
上片寫故地重游。開篇以“章臺路”總領,點出情事。隨后以“還見”二字一轉,隱沒詞人,為下文作鋪墊。梅花褪粉,桃樹初花,燕子定巢,歸來舊處,都是“還見”的內容。章臺、坊陌人家都是詞人當年的留戀之地,可現在物是人非,故人尋無蹤跡,讓人倍感傷懷。
中片由“黯凝佇”三字總領,以重筆寫情思,引出下文的輕快詞句,相映生輝。“個人”二句生動地再現了當年未失少女純真的“坊陌人”的情態,隱含著詞人的憐惜之情。下面幾句寫“坊陌人”的服飾、身材、情態,引出一段情事。“盈盈笑語”和“黯凝佇”形成鮮明對比,引發深沉感慨。
下片撫今追昔,抒離愁別恨。“前度”句暗示情事,飽含尋而不遇的失落。“訪鄰”四句借鄰人口曲折道出“坊陌人”的悲涼結局。“吟箋”五句是詞人尋訪不見后追憶往事,為“坊陌人”今昔的巨大落差而悵然感懷。“事與”三句是對這次出行的總結,點出題旨。詞人心緒難平,歸途中目之所見亦皆是蕭疏凄迷之景,可見心中恨意之深。
這首詞結構嚴謹,層次分明;纏綿婉轉,沉郁頓挫;用語精工典麗,是難得的佳作。
風流子
遙知新妝了,開朱戶、應自待月西廂。最苦夢魂,今宵不到伊行。問甚時說與,佳音密耗,寄將秦鏡,偷換韓香?天便教人,霎時廝見何妨?
【譯文】
碧綠春水漲滿小小池塘,風兒吹動門簾,簾影在夕陽下飛舞搖晃。真羨慕在金屋里來去的燕子,筑巢在舊時的房梁;也羨慕苔蘚自由繚繞,在從前的莓墻上。那錦繡的閨房里,華貴的幃帳到底有多深?只能隔墻聽她在彈奏絲簧。我想向她傾訴又不敢,怕要說的佳音被阻擋;我想對她唱歌先已哽咽,只好用酒來澆愁腸。
我猜想她此時梳妝已完,正打開朱門,獨自待月西廂房。可讓我最痛苦的是,今日晚上夢魂也難到她身旁。問什么時候能告訴我,幽會的佳期密約?何時寄來秦嘉寶鏡,偷換韓壽的奇香?蒼天啊你就讓我們,相見片刻又有何妨?
【評點】
本篇主旨是念遠懷人,抒寫了對一位女子的思念之情。全詞通篇都是想象,描寫真實細膩。
上片是想象春日黃昏,女子在繡閣理絲簧愁歌的情景,表達了對女子可望而不可即的憂傷;下片繼續想像伊人待月西廂的情景,抒寫遠隔天涯、相見無望的痛苦怨恨和強烈期盼相見的癡情。“最苦夢魂,今宵不到伊行”二句是說盡管自己連做夢都想見到心上人,卻還是不能如愿。真叫人悲傷啊!“問甚時說與,佳音密耗,寄將秦鏡,偷換韓香”句則表達了詞人急切盼望和心上人重聚的愿望,意急情切。最后“天便教人,霎時廝見何妨”沖口而出,一語點破詞人的心思,真是癡情無限!
全詞寫相思深情層層深入,最后幾乎到了無法控制的地步,實在是酣暢淋漓。此外,本詞語言優美,典故運用自然貼切,把自己的思念之情表現得形象生動,真摯感人。全詞由景而情,由隱漸顯,步步遞進,直至達到情感的最高潮。
瑣窗寒
遲暮,嬉游處,正店舍無煙,禁城百五。旗亭喚酒,付與高陽儔侶。想東園、桃李自春,小唇秀靨今在否?到歸時、定有殘英,待客攜尊俎。
【譯文】
柳陰深處老鴉啼鳴,我身穿單衣久久站立,卷起房內窗簾向外注目。桐花開滿半個庭院,靜靜地鎖住了一庭愁雨。雨灑石階,到夜深還不停,多想和老友在西窗剪燭共語。就像過去在楚江夜宿,江風吹得燈光亂晃,少年羈旅的情事歷歷在目。
如今已至暮年,嬉游在京城客舍,正趕上寒食節禁煙,時間是一百零五日。只好旗亭喚酒,讓寂寞時光和酒友共度。不知東園桃李自春以來,像美人唇邊酒窩般的花還開否?到我歸去時,定還能見到殘花,等待和客人在酒宴相聚。
【評點】
這是一首暮春感懷,抒發悲愁的羈旅詞。
上片寫景抒情。起首三句交代時間和詞人當時的生活環境。景中含情,營造出一種悲涼的氛圍。晚春節氣,傍晚時分,柳暗鴉啼,主人公面對此情此景,怎不立生愁緒?“桐花”兩句融情于景,把詞人的愁緒渲染得呼之欲出。“灑空階”兩句從虛到實,淅瀝的雨聲讓詞人倍添愁懷。暮雨瀟瀟,客館中孤燈殘夜,個中愁苦,人何以堪。這樣的情景,讓人自然而然地想起昔日美好的時光,簾幕之內,與佳人共剪西窗之燭。結尾三句,從眼前孤燈想到昔日羈旅。句式一收一放,映現出詞人飄零的身世,悲傷之情油然而生。
下片寫詞人佳節思鄉。“遲暮”六句,視角又轉回到現實之中。遲暮之年的詞人,仍然他鄉做客,飽受羈旅之苦。“想東園”三句,詞人的思緒由年邁的自己,想到家鄉的桃李、故園的佳人,把滿腔愁思轉化成具體可感的思鄉之情,他猜想那故園之中,已經又是一番桃李爭春,春光大好,而那個自己心儀的、面若桃花的佳人,不知是否還在?詞人的筆觸越真實、細膩,越說明他心中情感的真切。結尾兩句,寫詞人歸心似箭,尚未啟程,就已經開始設想歸家的情景了。等到歸家之時,雖春意闌珊,但定有殘花駐留枝頭,自己一定要好好欣賞一番。
這首詞情景交融,虛實結合,回旋跌宕,如夢似幻,把詞人從少年到老年的一生際遇和心境描繪得空靈縹緲,別具一種朦朧的美感。
六丑
周邦彥
東園岑寂,漸蒙籠暗碧,靜繞珍叢底,成嘆息。長條故惹行客,似牽衣待話,別情無極。殘英小、強簪巾幘,終不似、一朵釵頭顫裊,向人欹側。漂流處、莫趁潮汐,恐斷紅、尚有相思字,何由見得?
【譯文】
正是換上單衣品嘗新酒之時,我卻惆悵他鄉空把時光拋棄。希望春天暫且停留,春天卻像鳥兒展翼飛逝,一去不留絲毫痕跡。試問薔薇花如今何在?是不是夜來一陣風雨,埋葬了你這楚宮傾國佳麗。釵鈿似的花瓣散發清香,凌亂地點綴桃樹下的小路,又在柳樹成蔭的村野翻飛。可有誰把多情的你憐惜,只有為花作媒的蜜蜂、蝴蝶,時時叩打窗欞向你致意。
東園靜悄悄分外幽寂,草木蔥蘢一片幽深綠碧。我默默繞著凋謝的花叢徘徊,心中不停地嘆息。薔薇枝條卻像有意招惹行人,牽住我的衣襟似有話要說,那惜別之情深厚無比。拾起一朵小花勉強插上頭巾,但終不如盛開的花,碩大一朵在釵頭顫顫裊裊,向人夸耀自己的卓絕。落花啊,請不要隨潮水流走,只怕那殘花上還有相思字句,一旦流失到哪里再去見得?
【評點】
本篇為惜花傷春之詞,也寄寓了詞人的身世之感。詞人以深摯之情描繪風雨吹落薔薇在桃溪漂流、柳陌翻飛無人憐惜的凄涼情景,抒寫了詞人傷春惜時的深情,隱約地表現了自傷年邁遠宦的遲暮之悲。
詞的上片寫春去花落的情景,借春逝的凄清景色,烘托詞人獨在異鄉的孤寂凄涼。下片承接上片而寫,繼續追憶往昔,在感嘆春逝的同時,將自己感情巧妙地融合進去,不著痕跡。本詞構思新奇,將愛花惜花之情和客居異鄉的孤寂之情完美地結合,既表現了花的美感,也加深了詞的內蘊。
本詞結構嚴謹,情感逐層深入。雖然全詞層次有四層之多,且變化多端,但由于詞人描寫細膩,惜花這個主題貫穿全篇,因而顯得井然有序,感情流暢。本詞還擅長用比喻、擬人、借代等修辭手法,新奇巧妙,花人一體,將人的情感表現得淋漓盡致。此外,本詞語言清新典雅,化用了不少詩句和典故,充分表現了詞人高超的“詞功”。
解語花
周邦彥
因念都城放夜,望千門如晝,嬉笑游冶。鈿車羅帕,相逢處、自有暗塵隨馬。年光是也,惟只見、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來,從舞休歌罷。
【譯文】
蠟燭在風中燃燒,夜露浸濕了花燈,街市上燈光交相映射。皎潔月光照著屋瓦,淡淡的云層散去,光彩照人的嫦娥飄然欲下。衣裳是多么精致素雅,南國少女個個都細腰如掐。大街小巷簫鼓喧騰,人影攢動,條條路上幽香陣陣。
不由想起當年京城的燈夜,千家萬戶張燈結彩如同白晝。姑娘們笑盈盈出門游賞,香車上不時有人丟下羅帕。有緣相逢的地方,必是打馬相隨塵土飛灑。今年的京城想必依舊,只是我舊日的情懷已全衰謝。鐘漏輕移時間不早,趕快乘車回去吧,任憑人們去盡情歌舞玩耍。
【評點】
本篇為詞人流落他鄉,元宵節感懷故人舊事之作。全詞語言精煉優美,構思巧妙,詞人借描寫當地元宵佳節的熱鬧情景和對京城節日盛況的想象,抒發了自己潦倒不得志的悲憤之情。
上片寫荊南之夜,描繪了一個燈月交輝、麗人多姿的元夜歡樂場景。在元宵夜的燈節花市上,紅色的蠟燭、閃亮奪目的花燈發出的光芒和皎潔明亮的月光交相輝映,“花市光相射”,把天空照耀得晶瑩透亮,連月宮里的嫦娥都想來參加人間的盛大節慶。還有那苗條美麗的楚地姑娘們,歡歌笑語,翩翩起舞,使得花市更增添了幾分熱鬧。
下片追憶京城“千門一晝”燈節歡騰的場景,抒寫節日依舊而情懷衰謝的抑郁之情。以“因念”起句,瞬間便使“時光倒流”,開始描繪當年東京汴梁城元宵佳節的盛況。當時,人聲鼎沸,熱鬧非凡。“如晝”二字表現了當年燈節的熱鬧。“鈿車羅帕”描寫了都市的特點,與上片的“楚女纖腰”及“簫鼓”相對照,章法井然,脈絡清楚明了。“暗塵隨馬”寫的是夜市的繁華。詞人只用寥寥數筆描寫京城往昔的熱鬧,卻點明了本篇的主旨,即懷念“舊情”,讓人傷感。之后,詞人便從“年光是也”開始抒情,抒發今不如昔的人生際遇和不得志的郁悶。“清漏移”三字,與上片的“風消”、“露浥”遙相呼應,首尾一致。
夜飛鵲
周邦彥
迢遞路回清野,人語漸無聞,空帶愁歸。何意重經前地,遺鈿不見,斜徑都迷。兔葵燕麥,向斜陽、影與人齊。但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西。
【譯文】
在河橋送人的地方,夜晚月白風清。斜月遠遠地落下余輝。銅盤的蠟燭已經燃盡,霏霏涼露打濕了衣衫。餞行的酒宴將要散去,細聽隨風傳來的渡口更鼓,看樹梢上參旗星一閃一閃。花驄馬好像通曉人意,縱使我猛揚鞭也走得很慢。
清冷的郊野小路彎彎,行人漸漸稀少不聞人語,我空自回去滿懷愁怨。沒想到又路過前次分別之地,一點也尋不到她的遺蹤,斜曲的小路讓人迷亂。野草野麥郁郁青青,在斜陽下高簇和人比肩。我只得在草地徘徊,以酒澆地欷歔感嘆,極目遠望西天。
【評點】
本詞記敘送別情人之事,表達送別時的傷感之情。詞中著意于景色和環境氣氛的渲染,語言清麗,層次井然,意致綿密,意味醇厚,極富感染力。梁啟超贊此詞:“‘兔葵燕麥’二語,與柳屯田之‘曉風殘月’,可稱送別詞中雙絕,皆熔情入景也。”上片描寫詞人與情人分別時的情景。“河橋送人處”說明離別的地方是在“河橋”,“河橋”是旅舍為第二天一早就起程的游客特意在渡口處準備的住宿之處。“良夜何其”以下四句中的“良夜”、“斜月”明確指出離別的時間。月亮已經收起余輝,蠟燭已經快要燃盡,都說明天就要亮了,而此時“霏霏涼露沾衣”,暗示出詞人與情人整夜都沒有入睡。“探風前津鼓”寫抓緊最后的時間話別。一個小小的“探”的動作,生動而準確地描摹出了一對情人不忍分離,希望多待一會兒的心理。“花驄會意”三句,表面寫馬遲遲不愿離去,實則表達行人不愿離去的心情。這種以馬襯人的寫法,更富感染力。
下片寫送別情人之后返回時的情景。由于此時詞人的內心滿懷愁緒,所以沿途看見所有的景色都好像籠罩著淡淡的愁情。“何意重經前地”以后幾句,皆為詞人故地重游時的感受。詞人重經故地,急于尋找當時留下的蛛絲馬跡,卻“遺鈿不見,斜徑都迷”,更增添了愁情。于是,詞人坐在曾經與情人并肩而坐的那片草地上,遙望西天,向她遠去的方向輕輕灑了一杯酒,來紀念那段深情。
本詞采用倒敘手法,寓情于事,寓情于景,委婉曲折,這也正體現出周邦彥詞的獨特魅力。
綺寮怨
去去倦尋路程,江陵舊事,何曾再問楊瓊。舊曲凄清,斂愁黛、與誰聽?樽前故人如在,想念我、最關情。何須渭城,歌聲未盡處,先淚零。
【譯文】
醉酒未消上馬還讓人扶,晨風也沒有把我吹醒。走過倒映水中的綠瓦紅樓,才見到楊樹掩映的驛亭。想當年曾在亭壁上題寫詩句,如今已被蛛網籠罩,墨色漸淡、苔斑青青。可嘆來來去去歲月如流水,我久久徘徊,心中愁思如海盈。
往前去我已經懶得找路徑,江陵舊事已消逝,何必再費心尋問歌女楊瓊。總是凄凄涼涼的舊曲調,讓人皺愁眉誰會忍心聽?酒宴上如果有故友在,他想念我才最使我動情。那就無須去唱《渭城曲》,因為不等歌曲唱完,人就會淚水盈盈。
【評點】
本篇為途經津亭憶舊傷懷之作。上片描繪醉酒徘徊津亭,撫景感慨;下片抒寫羈旅愁情和對故人的懷念。全詞情調凄清沉郁,深婉有致。
全詞以詞人醉歸的情節發端。“上馬人扶殘醉,曉風吹未醒”寫出詞人醉意之深,縱使人扶、風吹都無濟于事,始終不醒,從而暗示出詞人愁情之深,否則也不會喝那么多酒來排解愁緒,以至于酩酊大醉。是什么原因使詞人有如此深的愁緒呢?詞人并沒有交代,而是寫醉眼蒙眬看到的途中景色。“映水曲”四句,寫詞人通過倒映在水中的翠瓦朱檐、垂楊、津亭的影子,看到了這些實物,于是引起了他的回憶。“當時”三句將記憶中的景象與眼前之景交錯描述,讓人不禁體會到一種時過境遷的失落感。于是,詞人通過“念去來”幾句抒發時光匆匆流逝的感慨,表達因此而使人愁緒綿綿的主旨。
下片寫詞人重經故地時回想起的一幕幕往事,并對上片中留下的疑問做了正面回答。“去去倦尋路程”說明自己由于仕途的進退而不停奔波,早已厭倦這樣的羈旅生活,早已沒心思去打探路程了。而至于那些曾經與自己盡情歡樂過的佳人們的近況,詞人更沒心思去打聽。“舊曲”二句將過往與現在巧妙地勾連起來,寫詞人此時聽到曾經與故人一起聽過的舊曲,不由得想起了故人,以致傷心至極,淚流滿面。正是由于這些原因,詞人才借酒消愁,以逃避這些回憶給自己帶來的愁緒。
全詞一氣呵成,如行云流水般順暢,其中蘊涵的純真和自然,感人至深。
大酺
周邦彥
行人歸意速,最先念、流潦妨車轂。怎奈向、蘭成憔悴,衛玠青羸,等閑時、易傷心目。未怪平陽客,雙淚落、笛中哀曲。況蕭索、青蕪國,紅糝鋪地,門外荊桃如菽。夜游共誰秉燭?
【譯文】
昨夜的煙霧已經散盡,喧鬧的禽鳥也已安靜下來,只有驟雨敲打著高屋。墻頭蔥翠的竹子,竹竿上的粉霜被雨水沖洗干凈,柔嫩的竹梢在風中碰觸。濕氣使琴弦發潮,寒意透入枕褥,風吹蛛網把竹簾粘住。客舍四周寂靜無人,忽聽到屋檐上雨聲嘀嗒,不覺間困倦入夢。怎奈愁悶至極常被驚醒,朦朧的輕夢難成記憶,只感到幽居分外孤苦。
遠行人歸心似箭,最擔心惦念的是,路上積水泥濘會妨害車轂。無奈我像庾信那樣憔悴,如衛玠那樣多病瘦弱,平常日子里無時不傷心愁苦。難怪平陽客馬融在外鄉,總是落淚常吹哀傷的笛曲。更何況蕭索庭院雜草叢生,落花片片鋪滿地,門外的櫻桃已大如豆菽。今夜誰能和我一起秉燭同游?
【評點】
本篇寫驛館春雨阻客,表達羈宦行役愁懷。詞人以細致的觀察描寫暮春雨景,從雨聲、雨色等多方面鋪敘,讓雨不斷變換場地,極力渲染春雨帶來的凄涼氣氛,抒寫旅途的寂寞愁悶之情。全詞情景交融,意境深婉,為詠雨名作。
上片寫春雨中的愁思。開始三句用倒敘的手法,把春雨初歇、靜悄悄的黎明和電閃雷鳴、風雨大作的前夜做對比,一靜一動、一冷一熱,形成鮮明的對照,更顯出黎明的靜,為下面的抒情渲染氣氛。“墻頭”三句是寫靜景,寥寥數筆便描繪出雨后屋邊的嫩竹、青青的竹葉、尖而嫩的竹梢,既緊扣主題,又有新意。從另一方面來分析,此處詞人不寫雨打落花的陳腐題材,而獨辟蹊徑,寫墻頭那些與風雨進行搏斗的嫩竹,暗示了詞人此時并不是在庭院中,而是身處村野孤館。“潤逼琴絲”三句則把目光轉到室內,描繪房內的景物,暗示了詞人的百無聊賴。在這樣凄冷孤寂的氛圍中,詞人沒有什么事情可做,只能孤眠。“郵亭”一下六句詳細地描寫了詞人孤眠的情態。“郵亭無人處”指出為何愁思,原來是游子身在他鄉,至今未歸。“聽檐聲不斷”二句直抒胸臆,正面描寫了詞人的無限情思。在愁苦中孤眠,心里其實并不踏實,于是詞人說“奈愁極頻驚,夢輕難記,自憐幽獨”,將自己當時孤獨凄涼的心境細致入微地刻畫了出來。
上片以“自憐幽獨”作結,從暮春的雨景寫到自己羈旅他鄉、被大雨所阻的無奈。下片緊接上片,仍然從欲回無計入筆,由被大雨阻滯了行程寫到暮春落紅滿地的景色,寄寓了自己惜春的感慨。“行人歸意速”,一個“速”字,將游子歸心似箭的心情刻畫出來。然而不幸遇上了大雨天氣,于是不得不“最先念、流潦妨車轂”,因為大雨會導致道路泥濘,車輛難行,進而使自己歸期未卜。接下來,詞人引用一系列典故,進一步詳細地寫自己被雨所阻,想回不能的愁緒。首先,詞人用蘭成的憔悴和衛玠的瘦弱來表現客居異鄉的不盡愁思。“未怪平陽客”二句,以平陽客馬融代指游人,用他在春雨中聽見哀婉的笛聲淚如雨下的故事來寫自己心中的愁苦。“況蕭索”以后幾句,詞人筆鋒一轉,發出了惜花傷春的感慨。“況”字承上啟下,起了轉折的作用,很自然地將思緒轉到惜花傷春上來。“青蕪國”寫曾經繁花似錦的庭院被春雨摧殘得面目全非,變得蕭索荒蕪。“紅糝鋪地,門外荊桃如菽”則進一步進行補充。只有青綠的地面上的幾點落花還可以看出絲絲春的痕跡,而門外櫻桃的幼桃也早已有豆粒般大小了,春天真的已經逝去了。本來還為欲歸無計而煩悶,再加上春天逝去的事實,更是愁上加愁,于是詞人發出了“夜游共誰秉燭”的感慨,既與上片“自憐幽獨”前后照應,又巧妙地寫出了自己無盡的孤獨和寂寞。
這首詞借景抒情,寓情于景,寫景鮮明生動,抒情委婉細膩,通過特定的環境氣氛的渲染來反襯人物的心理活動,營造出曲折哀婉的意境。另外,這首詞層次分明,結構規整,首尾呼應,令人稱道。
滿庭芳
周邦彥
年年,如社燕,漂流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時眠。
【譯文】
和風吹得雛鶯羽翼豐滿,細雨滋潤梅子結實肥鮮。午間樹影亭亭如蓋清涼撲面。這里地勢低洼靠近青山,衣物泛潮要烘干頗費爐煙。靜無人聲烏鴉逍遙自樂,小橋外綠水奔流聲濺濺。久久地憑欄望遠,滿眼見黃蘆苦竹,疑心自己是白居易九江行船。
一年又一年,我勞累奔忙如社燕,漂泊在荒遠之地,棲身于人家的屋椽。且不去想那些身外之物,倒要常和酒杯結緣。我這身心憔悴的江南倦客,不忍聽那高亢繁雜的管弦。請容許我在歌筵邊,先安放枕席,以便到醉時高枕安眠。
【評點】
本篇為抒寫羈旅游宦愁懷之詞。融情入景,含蓄深婉。詞人構思新奇,在化用前人詩句的同時,融會了自己的獨具匠心,別有一番韻味。此外,本詞章法井然中富于無窮的變化,寫景抒情精微巧妙,勝人一籌,無怪乎詞人被王國維推崇為“詞中老杜”。
上片描寫初夏景色,渲染梅雨季節郁悶的氣氛。開始三句,詞人化用杜牧“風蒲燕雛老”、杜甫“紅綻雨肥梅”和劉禹錫“日午樹陰正”的詩意,描繪了初夏的景象。這里詞人描寫得非常細微,極力渲染景物的美好,絲毫未見惜春之愁思,反而有賞夏之喜悅。接著便化用白居易“住近湓江地低濕”,說明低地久雨不停的景象,并描寫了此地的安靜和身居在此的悠閑愜意。緊接著又一轉,最后三句化用白居易“住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生”,表達了自己內心的苦悶。
下片抒寫漂泊游宦的悵恨和無奈。詞人把自己比做漂流的“社燕”,把為宦做官比喻成寄人籬下,以此來表現孤憤與凄涼的心情。這里,詞人化用了杜甫“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”和杜牧的“身外任塵土,尊前極歡娛”詩句。既然無力改變這種郁悶的生活,只好用酒來麻痹自己,哪怕只能得到暫時的解脫也行啊。但就怕在酒宴中遭遇“急管繁弦”,會更加傷感。結尾的三句則是說酒不醉人人自醉,寫出了詞人極其悲涼的心情和以醉解愁的無可奈何。
由于詞人內心深處無比痛苦和矛盾,這些愁苦都不是寄情山水或者一醉方休能解決的,現實仍然不能改變,所以他的詞中總是暗含沉郁悲痛的感情,讀起來異常沉重。
過秦樓
空見說、鬢怯瓊梳,容消金鏡,漸懶趁時勻染。梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。但明河影下,還看稀星數點。
【譯文】
明月光華似水,風吹樹葉簌簌作響,街巷中已聽不到馬嘶聲。記得我曾悠閑地斜倚井欄,看她嬉笑著撲打流螢,弄破了手中的絲絹畫扇。夜深人靜我還久久憑欄,愁思縷縷不想回房休息,直站到夜漏更殘。可嘆歲月轉瞬即逝,如今她遠在千里之外,幽夢難尋音書遙遠。
聽說如今她怕玉梳損傷鬢發,怕鏡子照見衰顏,已經懶于做時新的裝扮。黃梅天地面泥濘,細雨中青苔猛長,一架花全都凋殘。誰能相信我會為你憔悴,像那才盡的江淹、癡情的荀奉倩。百無聊賴我只好在銀河影下,凝望天上的繁星萬點。
【評點】
本篇為懷人相思之詞。
詞的上半部分寫撫今追昔之慨。這一部分分兩層,一層憶舊,一層傷今。憶舊的部分詞人回想自己與佳人共度的美好時光,按由景到人、由遠到近、由外到內的順序,逐層深入。夜深人靜的晚上,佳人玉手纖纖,執扇撲螢,嫵媚的神情似乎仍在眼前。“人靜”以下,筆鋒頓轉。還是那樣月明人靜的夜晚,但佳人不再,只剩下自己形單影只,為相思所苦。這三句以“嘆”字領起,頗有一股沉郁之氣。
詞的下半部分寫相思離恨。開始幾句轉換視角,設想別后女子的境況,她容顏憔悴,住處風雨催花,這幾句以“空見說”總領。接下來寫自己的相思之苦,連用三事喻言。收尾一句“但明河影下,還看稀星數點”,落于景語,化實為虛,含蓄蘊藉。
本詞上下兩片,今昔對比;寫兩地情懷,相輔相成,章法謹嚴。全篇時空輪轉,虛虛實實,意象紛繁,靈動多姿,全以一股深沉的情思駕馭,頗能令人動容。
解連環
汀洲漸生杜若,料舟依岸曲,人在天角。漫記得、當日音書,把閑語閑言,待總燒卻。水驛春回,望寄我、江南梅萼。拼今生、對花對酒,為伊淚落。
【譯文】
滿懷愁怨無可寄托,只嘆心上人絕情遠去,一點音信也聽不到。縱有妙手能解玉連環,往日的恩愛也已風散云收,像霧一樣輕、云一樣薄。燕子樓空空蕩蕩,滿屋灰塵把架上琴箏暗鎖。樓前已換了花草,這里原來全是她過去親手種的紅芍藥。
汀洲上已長出了杜若香草,料想小舟早已經靠岸,她已在天涯海角。還記得當年她寫的情書,如今看來都是空話,倒不如全都燒掉。春天又回到了水邊驛站,希望她能把江南梅花寄我。我愿拼今生,對花對酒,為她把淚拋。
【評點】
本篇為尋訪情人舊居抒寫怨情之詞。
上片寫去昔日聚會的燕子樓不見伊人的悵惘。“怨懷無托,嗟情人斷絕,信音遼邈”點明了詞人怨恨的原因,表明相思之情綿綿不絕,而之所以怨恨,則是因為情人“信音遼邈”,致使自己滿腔的愁怨無處可寄。中間幾句描寫了一系列悲涼的景物,燕子樓空蕩蕩,琴箏布滿厚厚的灰塵,表現了詞人對情人的思念和怨恨。用連環比喻相思之情,意思是相思之情就像連環,即使用妙手解開了,還是難免藕斷絲連。這和雨散后有輕霧薄云殘留的情景一樣。“燕子樓”則是化用了關盼盼的典故,形象貼切。結尾寫樓前的花草早就變了,她親手種的芍藥花已不見了蹤影。
下片寫對伊人的懷念和矢志不移的忠貞。開始三句借用《九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女”的句意,表達離愁別緒。汀洲指的是水邊送別之地。伊人乘舟離開已經很長時間了,連汀洲的杜若香草也長得郁郁蔥蔥了,就像自己的愁緒一樣綿綿不絕,無法排遣。后面幾句詞意陡轉,要和伊人斷絕來往。這是詞人的負氣之言。接著又調轉筆鋒,請求伊人給他寄來江南梅花。古時候,梅花是愛情的象征。結句表明自己的癡心,點明題旨。
本詞以寫情為主,景中見情,筆法細膩,想象豐富,結構巧妙,用往復回旋的手法表現對情人怨愛交集的癡情,真切委婉,深摯感人。
拜星月慢
畫圖中、舊識春風面,誰知道、自到瑤臺畔。眷戀雨潤云溫,苦驚風吹散。念荒寒、寄宿無人館,重門閉、敗壁秋蟲嘆。怎奈向、一縷相思,隔溪山不斷。
【譯文】
更鼓催得夜色深深,清露洗盡了路上塵埃,霧月下那座小樓分外幽暗。翠竹門檻窗透燈光,就是我和秋娘相識的庭院。她含笑把我迎接,我就像倚偎玉樹瓊枝,光彩奪目如霞輝燦爛,眼似秋水情如幽蘭,如此佳人我平生少見。
原只在畫圖見過她的面,誰知道真的親到她身邊。我深深眷戀那云雨柔情,卻痛苦地被一陣風吹散。如今我寄居在荒僻的客舍,關上一重重門戶,只聽到斷墻上秋蟲怨嘆。但我這一縷相思情,萬水千山也隔不斷。
【評點】
本篇為旅途孤館追懷情人之詞。
上片追憶當年夜遇的情景,突出表現女子的秀美高雅。“夜色催更,清塵收露,小曲幽坊月暗”點明了時間和地點。此時夜色深深,露水把路上的輕塵吸收了,霧月下那座小樓分外幽暗。在月光的陪伴下,他舊地重游,來到當初與情人相遇的庭院。“笑相遇,似覺瓊枝玉樹相倚,暖日明霞光爛”寫與情人一見鐘情。這個描寫非常有特色,境宛若仙境,人仿佛仙人。“瓊枝玉樹”形容她高貴典雅的氣質,“暖日明霞”形容她光彩照人的容貌,將她的美貌刻畫得入木三分。接下來的“似覺”二字另有深意,說自己雖然平素就非常仰慕她,但從沒想過能得到她如此的厚愛,又驚又喜。結尾一句描寫了她脈脈含情的眼睛,令人陶醉。
下片寫別后在荒寒孤館的相思。“舊識”點明上片的描寫都是回憶。自從看到她的畫像后就深深地愛上了她,令人意外的是,這般美麗的女子竟然會愛上他這個不容于世俗的人;更不曾料到兩人會如此情深意切,難舍難分。但緊接著詞意發生了巨大的轉折,詞人由大喜跌落到大悲,與情人生生被拆散的現實,使他情感上產生了巨大落差。后面幾句寫,和情人分開后,詞人獨自一人住空寂的房間里,四周都是殘敗的景象,那哀鳴的秋蟲讓他更覺悲哀。這里用了對比的手法,先喜后悲,更能突出悲。結尾兩句,寫詞人苦苦思念相隔兩地的情人,表現了他對愛情的執著和相思之苦。
西河
周邦彥
斷崖樹、猶倒倚,莫愁艇子曾系。空余舊跡郁蒼蒼,霧沉半壘。夜深月過女墻來,傷心東望淮水。
酒旗戲鼓甚處市?想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世,入尋常巷陌人家,相對如說興亡,斜陽里。
【譯文】
金陵啊,多么綺麗的勝地,南朝的繁華誰還曾記?古城為山包圍又下繞滄江,對起的青山有如美女頭髻。怒濤寂寞地拍打著孤城,風帆片片馳向遙遙天際。
老樹倒倚在懸崖石壁上,莫愁的小船也曾在岸樹拴系,郁郁蒼蒼樹林空留舊跡,沉沉濃霧遮蓋殘垣敗壘。深夜明月越過城上小墻,傷心地東望秦淮河水。
當年的酒樓戲館今在何處?想來仿佛王謝家族的鄰里。燕子哪知世事的變化,它們飛進了普通人家,相對呢喃像說興亡事,斜陽西下大地靜寂。
【評點】
本篇為歌詠金陵古跡、感傷歷史興亡的詞。全詞隱括唐劉禹錫《金陵五題·石頭城》和《烏衣巷》兩首詩的詩意,鑄成畫面壯美、情感深沉的詠古新篇。自出機杼,渾化無跡。
上片開始非常突兀,點明金陵是個“佳麗地”,描寫了金陵周邊的景色。光陰似箭,歲月冉冉,金陵顯得沉寂古老。
中片承接上片而來,勾勒了一幅滄桑的圖景,深切感人。斜倒在石壁上的老樹,不見舊跡的茂密的樹林,被濃濃白霧籠罩的殘垣敗壘,見之傷心。接著,詞人化用劉禹錫“淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來”的詩境,傷心地回想往事。當時樂聲陣陣,人聲鼎沸,街道上到處洋溢著歡樂的氣氛。而現在呢?熱鬧不再,只剩凄涼。
下片以一個問句開始,然后化用劉禹錫“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”詩句的意境,用燕子的喃喃來表現自己仍然記得當年的盛況,表達對盛世的懷念。
本詞詞意一波三折,若斷若續,不直接寫歷史事件,也沒有議論,純粹寫景,寓情于景,更為感人。在描寫景物時,詞人角度多變,筆法細膩。本詞與王安石的《桂枝香》堪稱雙璧,為懷古詞中的佳作。
關河令
更深人去寂靜,但照壁、孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永?
【譯文】
時陰時晴的秋日又近黃昏,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫云深不見鴻雁蹤影。
夜深人散客舍靜,只有墻上孤燈和我人影相映。濃濃的酒意已全消,長夜漫漫如何熬到天明?
【評點】
本詞為秋夜旅途傷懷之作。全篇以時間轉換為線索,表達了深秋時節詞人孤寂凄涼的心情。詞人本來是要寫情,卻把大量的篇幅用在寫景中,寓情于景,字里行間都突出了他的孤獨之感。
上片描寫陰沉凄清的秋景秋聲,抒寫凄涼的心情。首句平鋪直敘,用白描手法描繪了一副陰雨連綿的深秋景色。即使偶爾放晴,也難免讓人覺得凄清,這不就是詞人心境的真實寫照嗎?一個“時”字,表明陰天已經持續了很長時間,暫晴實在少見。接下來的一句突然來了個大逆轉,突出了詞人的感情,并揭示了凄冷的原因。“佇聽寒聲”兩句寫得含蓄生動。寒聲是指深秋時節,在蕭瑟的寒風下,萬物發出呻吟。在這里,詞人把凄涼的景色和悲涼的心情融合在一起,景中見情。詞人靜靜地站在客舍的庭院中,內心無比孤寂,越發思念遠方的親人。接下來的兩句寫佇立在庭院里,靜靜地傾聽秋天的聲音,內心卻始終不能平靜下來,反而因為深重的濃霧更加愁苦了。在濃霧下,只能聽見大雁凄厲的哀鳴,卻看不見大雁的影子,于是愁更重了。大雁是古代傳信的使者,可詞人竟然連使者的影子都沒見到,其殷殷的期待之情和深深的失望之情不明而喻。
下片描寫夜深人靜時主人公在孤館獨對寒燈,極寫其孤獨寂寞。“更深人去寂靜”承上啟下,并把詞的意境推進了一步,感情加深了一層。“人去”二字乍一看顯得非常突兀,卻道出了旅伴之間的聚散無常,更加渲染了遠離家鄉親人的凄苦。同時,“人去”二字和下面的孤燈和酒醒相照應。聚會結束后,人們都回家和家人團聚了,這和他的形單影只、孤獨寂寥形成鮮明的對比,氣氛更加凄涼。為了排遣這孤獨,只有借酒消愁了。但酒醉后終會醒,孤寂依然,這漫漫長夜又該如何打發呢?
本詞語言樸實,構思新穎,結構嚴謹,音律和諧,格調清峭,哀婉深永。
瑞鶴仙
不記歸時早暮,上馬誰扶,醒眠朱閣。驚飆動幕,扶殘醉,繞紅藥。嘆西園、已是花深無地,東風何事又惡?任流光過卻,猶喜洞天自樂。
【譯文】
靜悄悄郊野連著城郭,客人已遠遠離去,留下一路塵土漠漠。斜陽映照青山下落,緩緩收斂余輝,好像還依戀孤城樓角。此時有位美人邁著輕盈步子,走過短亭和我巧遇,事前我們并沒有尺素相約。她像黃鶯唱歌似的勸我,再下馬解下繡鞍,再一起緩緩舉杯共酌。
我已經記不清歸來的早晚,是誰扶我上的馬,酒醒時才發現睡在朱閣。忽聽狂風吹動簾幕,趕緊拖著帶醉意的身子,到樓下去呵護紅芍藥。可嘆西園里,已是落花滿地一片狼藉,東風為何又這般作惡?任憑時光匆匆過去吧,幸喜我可以在洞天自樂。
【評點】
本篇記詞人送客遇妓醉飲的一段情事。按時間順序先寫郊原送客,次寫歸途遇妓(為舊眷)歡飲,后寫醉歸惜花抒感。這段看似是寫送客情事,實則是寫詞人政治失意的郁悶。
上片前三句寫郊外的原野,長長的道路伸向遠方。行人離去后,詞人感到悵然若失,心里空落落的。后兩句寫孤城和殘陽斜照,表達離愁別緒。詞人把斜陽比喻成“余紅”,相當新穎,并把感情寄托在余紅上,說斜陽由于不舍城樓上的一處欄桿,遲遲不肯收斂起最后的一抹余暉。用斜陽對欄桿的不舍,來映襯詞人對離去之人的不舍。這樣,人與景融為一體,都被濃濃的離愁別緒籠罩著。接著,詞人筆鋒一轉,描寫陪同送行的歌妓。歌妓極力勸酒,詞人大醉。
下片寫次日酒醒后的情況。首三句將詞人初醒時的睡眼惺忪刻畫得入木三分。他已經不太記得昨天的事了,甚至都不知道自己是怎么上的馬,頭腦里一片恍惚。幸好“驚飚動幕”,一陣狂風吹動來,掀起了窗幃,他的醉意立馬被吹散了幾分,一下子清醒多了,但并未完全清醒。“扶殘醉,繞紅藥”表達了對春光的深愛之情。只有情深,方才能有下面的“嘆”。“東風何事又惡”和上文的“驚飚”二字遙相呼應,結構嚴謹有序。結句詞人暫時拋卻煩惱,在無可奈何的情況下只好聊以自慰。
全詞布局巧妙,章法一曲三折,直敘中有波瀾起伏,順敘中有插敘,令人回味。詞作用比興的手法,寓情于景,情景交融,委婉動人。
浪淘沙慢
情切,望中地遠天闊,向露冷風清無人處,耿耿寒漏咽。嗟萬事難忘,惟是輕別。翠尊未竭,憑斷云、留取西樓殘月。
羅帶光消紋衾疊,連環解、舊香頓歇。怨歌永、瓊壺敲盡缺。恨春去、不與人期,弄夜色、空余滿地梨花雪。
【譯文】
大清早陰云密布,嚴霜打得青草凋殘,濃霧籠罩城上矮墻,南街上車兒正等待出發,東門外別宴也已停歇。垂柳正拂人面,柔嫩的楊枝已可以編結。我以手掩面拭淚,親自把送別柳枝采折。想那時漢浦別后,他就如鴻雁不知飛向何處?長時間音信斷絕。
情切切,登高望遠地遙天闊,在這露冷風清之時,在寂寞無人的深閨,我只能苦熬這漫漫長夜。嘆人間萬事最難忘的,只有輕率的離別。翠玉杯中酒未喝完,愿憑借天上殘云,留住西樓下落的明月。
絲織的衣帶失去了光澤,繡被疊一旁,連環鎖已解、舊香早消歇,我久久把怨歌唱,玉壺被我敲得邊全缺。可恨春天不與人相約,裝點夜色的,只剩下梨花滿地白如雪。
【評點】
這首詞以時間的推移為主線,通過對離別、思念、追悔、期望、怨恨、空茫等人物思緒發展的幾個階段進行描寫,抒發了詞人對戀人的深深懷念之情。統觀全詞,上片為回憶離別時的情景;中片通過對別后的某個夜晚的描述,表達深深的思念之情;下片回到當前,寫此時的怨恨之情。全詞層層鋪陳,結構緊湊,通過多角度的刻畫和描寫,把詞人此時思念、愁悶、煩惱等復雜的情緒表達得淋漓盡致。
上片首先回憶當初與戀人分別時的情景。從“霜凋岸草”等語句上,我們可以看出當時是秋季。“曉陰重”三句寫景。詞人在一開篇,便用“曉陰重”三個字為全詞營造出一種抑郁的氣氛。接下來,岸草在嚴霜的打壓下漸漸枯萎,城堞被濃濃的霧氣所籠罩。這些景色描寫,又準確地烘托出了離別雙方惆悵的心情。“南陌脂車”以下幾句由寫景轉而寫送別之事。“帳飲乍闕”四字說明分手的時刻就要到了,遠行的人該上路了。“正拂面、垂楊堪攬結。掩紅淚、玉手親折”則采用通常送別時折柳相贈的情節,并對舊有材料重新進行了鋪排描述。戀人已經泣不成聲,掩著滿面的淚水,親手折下了一條柳枝送給詞人。“紅淚”一詞,使其悲傷的程度更加深切。這幾句動作描寫生動細膩,使人物的神態、表情躍然紙上。然而,自從別后,一直沒有戀人的音信。“經時信音絕”一句便既表達了自己對戀人的思念之情,又包含著一層深深的牽掛。
中片通過描述自己在別后的某個夜晚的行動,來表達思念之情。從“露冷風清”等詞語上,我們可以看出,這也是一個秋季的夜晚。“情切”二字直呼心聲,給人一種撕心裂肺的呼喊的感覺。詞人翹首盼望著戀人歸來,然而,“望中地遠天闊”,戀人仍然是杳遠難尋。此處詞人登高并翹首盼望,這個動作準確地傳達出詞人對戀人的思念之深。“向露冷風清無人處,耿耿寒漏咽”用銅壺滴漏來暗示自己在夜深人靜時獨自啜泣,既形象又貼切,更給人一種凄楚的感覺。“嗟萬事難忘,惟是輕別”寫人間萬事中,最讓詞人感覺悔恨、難忘的就是當初與戀人分別時太輕率了。“翠尊未竭,憑斷云、留取西樓殘月”幾句,運用比喻和聯想的手法,寫自己有信心等待戀人歸來,到時候,兩人就可以同酌共飲了。
下片寫此時的怨恨之情。“羅帶光消”,指絲織的衣帶沒有了光澤;“紋衾疊”,指繡有美麗花紋的被子被弄得折皺了;“連環解”,指本來聯為一體的玉連環被分解開了;“舊香頓歇”,引用典故,說明過去戀人贈送的香已經失去了香味;“怨歌永、瓊壺敲盡缺”也引用典故,指一直不停地唱著哀怨的歌,并隨著節拍敲打唾壺,竟不知不覺把壺都敲得殘缺了。以上五種美好的事物“羅帶”、“紋衾”、“連環”、“舊香”、“瓊壺”到最后都遭到了破壞,詞人這樣寫,更形象地寫出了自己被離別之苦所折磨的痛苦情態,從而從側面寫出了怨恨之深。接下來,詞人筆鋒一轉,將滿懷的對人的思念之情轉到對春天離去、“不與人期”的怨恨上來,并通過描寫“空余滿地梨花雪”這樣的實景,進一步寫對春天匆匆離去的怨恨。這種移情手法的運用,使本詞顯得飽滿充實,細致全面。
全詞從整體結構上看,層層鋪敘,嚴密規整,從局部細節上看,靈活自如,細膩生動,詞人駕馭長調的深厚功力,由此可見一斑。詞作最后以景結尾,給讀者留下了廣闊的想象空間。
應天長
長記那回時,邂逅相逢,郊外駐油壁。又見漢宮傳燭,飛煙五侯宅。青青草,迷路陌。強載酒、細尋前跡。市橋遠,柳下人家,猶自相識。
【譯文】
和煦春風送暖,霏霏薄霧弄晴,池塘泛綠處處一片春色。可是夜色沉沉沒有月亮,迎來一個陰暗的寒食節。那梁間燕子,社前客,好像笑我閉門獨自愁寂。風吹得花亂舞,隔院飄來一陣陣芳香,花兒紛落,弄得滿地狼藉。
永難忘那一回,我們邂逅相逢,郊外停著你的油壁車。如今又到了漢宮傳燭的日子,蠟燭煙飛五侯宅。可這里是遍地青草,小路迷失。我只能強打精神,載酒尋覓。走過遠處的市橋,柳樹下那戶人家,也許還是舊相識。
【評點】
本篇為寒食節懷人之詞。
上片由描寫白天春色陡轉到描寫暗夜的閉門愁寂,以亂花狼藉渲染悲涼哀怨氣氛。開始三句寫晚春景色,風暖洋洋的,草青翠欲滴,到處都洋溢著欣欣向榮的氣息,為下面的抒情做鋪墊。接著便詞意一轉,詞人寫令人傷心的“夜臺”,想起了亡人。一想到亡人正在黑暗凄涼的陰間痛苦地生活著,詞人內心便生出了不可遏制的悲涼。后面幾句寫詞人滿腔抑郁,逃避那些歡樂的景色而獨自傷悲,借不懂人間悲歡離合的梁間燕來烘托癡情。亂花狼藉一片,實際上暗示亡人是女子,既惜花又悼亡,花與人融為一體。
下片追憶當年寒食節邂逅,又用逆挽章法敘寫日間獨尋前跡的情景。開始三句描寫與亡人,也就是歌妓相逢之初情景,當時他們情深意切,相親相愛,令他終身難忘。“長記”引起詞人對過去的回憶,是全詞的核心所在。“又見”二字描寫今日白天的情景,把目光拉回到當前,進而引出下文,繼續回憶往昔。“青青草,迷路陌”是說,詞人舊地重游,沿著當年的路踏青,卻見芳草萋萋,迷失了舊路。但詞人并不失望,繼續“強載酒、細尋前跡。”“強”字表明,詞人悲哀失望卻又極力振作,明知道不可能找到仍然前去尋找。雖然最終找到了,卻已不復當日雙雙而來的境況,個中凄涼自是不用言說。
全篇時空錯綜交織,現實與追思交錯復雜,意境撲朔迷離,情感真摯深切。
夜游宮
古屋寒窗底,聽幾片、井桐飛墜。不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙。
【譯文】
樹葉飄落、夕陽斜照江水,暮靄沉沉、細浪輕卷流千里。橋上的寒風刺人眼目,久久地佇立,默默地看黃昏街上的燈市。
回到舊屋的寒窗下,聽井邊桐葉片片飛墜。不貪戀薄被再三披衣而起。有誰知我這樣不安,全是因為,盼望接到她寄來書信一紙。
【評點】
本篇為懷人詞。詞描寫主人公在深秋黃昏佇立橋上凝望,久久不動,表現其心事重重,結尾才點明此番情狀是因為接到了情人的一封書信。結構巧妙,頗見匠心經營之功力。
上片寫主人公黃昏時佇立橋頭,極目遠眺的情景。開始兩句,詞人描寫了眼前的深秋黃昏景色,只見枯葉飄零,斜陽殘照,水面上泛起細微的鱗波,溪流緩緩地流向遠方。這兩句點明了時間和地點:深秋時節,飽受思念之苦折磨的主人公越發覺得愁苦不堪,心中的愁思綿綿不盡。后面的四句寫詞人靜靜地佇立在橋上,在蕭瑟的秋風中凝望著不遠處已是華燈初上的鬧市,久久不愿離開。從場景描寫上來看,上片著重描寫的是室外景物,筆墨亦粗亦細、或濃或淡,將一幅夕陽西下,一個受相思之苦的人,不顧蕭瑟秋風的侵襲,佇立橋上遠眺的畫面刻畫得極其傳神。從“斜陽照水”到“燈火市”,時間從午后推至黃昏最后到夜晚,其表達的感情也隨著時間的推移逐步加深。
下片寫室內情景,詞人深夜獨處,輾轉不能寐。開始三句寫夜晚之寂靜,靜到連庭院里的梧桐樹葉飄落的聲音都能聽見。此時,詞人已經回到屋里,只有古屋寒窗陪伴著他,因此他翻來覆去,無法入睡。夜的靜,烘托出人的孤寂,反過來又更加體現了內心的不平靜,深化了感情。“不戀單衾再三起”一句,點明本篇的主旨。“單衾”暗指詞人一個人孤孤單單;“再三起”三字,把詞人心神不寧、輾轉難眠的情景刻畫得形象逼真,揭示了他復雜的內心活動。最后三句,寫希望得到心上人的書信之心切。
本詞以時間的轉換為線索,由午后寫到黃昏,由黃昏寫到入夜,再由入夜寫到深夜,場景也不斷發生變化,從室外到室內。就在這些轉換中,詞人的情感不斷加強,直到篇尾迸發出來。